Orange Is the New Black (settima stagione): differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
+1, correzioni varie
Riga 5:
{{cronologico}}
 
===Episodio 3, ''Il marrone sta meglio dell'arancione''===
 
*{{NDR|Nel [[Centro di identificazione ed espulsione|centro di detenzione per immigrati irregolari]]}}<br>'''Maritza''': Devo mettermi in contatto con qualcuno per poter dimostrare che ci sono nata qui. Chiedo la mia telefonata.<br>'''Blanca''': Non ce l'hai una telefonata.<br>'''Maritza''': Ma ci sono i telefoni lì.<br>'''Blanca''': Non hai una telefonata gratis. Devi pagare per aprire un conto e poi devi pagare al minuto.<br>'''Maritza''': Ok, beh, vaffanculo! QUando mi assegnano il mio avvocato è la prima cosa che faccio.<br>'''Blanca''': Non ti danno un avvocato.<br>'''Maritza''': Cosa?! Siamo in America.<br>'''Blanca''': Non qui dentro. Sembra una prigione, puzza come una prigione, ma non è una prigione. È peggio.
 
*'''Pennsatucky ''': Cos'è che vuoi veramente?<br>'''Crazy Eyes''': Gelato. E giustizia.
 
===Episodio 4, ''Come sopravvivere all'ergastolo''===
 
*{{NDR|Nel [[Centro di identificazione ed espulsione|centro di detenzione per immigrati irregolari]]}}<br>'''Nicky''': "Ehi, vuoi vivere negli Stati Uniti? Sei una bianca? Preferibilmente una bianca dell'Europa Occidentale o australiana? No? Aspetta qui abbiamo della carne scaduta preparata da detenute. Benvenuta in America!"<br>'''Lorna''': Beh, sempre meglio che su [[Ellis Island]]. Lì facevano entrare tutti. Insomma, guarda ora.<br>'''Nicky''': Già, guarda ora. Sei qui perché la tua famiglia è entrata passando da Ellis Island. Quando l'idea di un'America divenuta un regime fascista con un solo partito a governare dietro a un dittatore estremista era impensabile.
 
Line 21 ⟶ 19:
*Perché un pezzo di arta è così importante? Perché è quello a stabilire che sei americana e non il fatto che sai le parole di ''Tik Tok'' o che ti fai i colpi di sole a nastro che ti fanno essere sexy e non una puttana del Jersey? ('''Flaca''') {{NDR|a Maritza}}
 
===Episodio 5, ''Minority Deport''===
 
*Sono cambiate tante cose mentre non c'eri: la gente va in giro su bici sponsorizzate dalle banche e internet è più importante della vita vera e il [[Bloody Mary]] lo servono con il manzo Wagyu. Benvenuta nel futuro. ('''Cal''')
 
Line 29 ⟶ 26:
*Benedici, O Signore, questo stufato della disperazione preparato con ingrdienti scaduti e preghiamo perché non alteri in modo permanente le spiecie nel bioma delle nostre budella. Amen. ('''Nicky''') {{NDR|[[preghiere dalle serie televisive|preghiera]] prima del pasto}}
 
===Episodio 8, ''Una dozzina abbondante''===
 
*Lì ho conosciuto delle cose di me delle quali ignoravo perfino l'esistenza. Ed è stato solo il 4% della mia vita. Ma è bastato per cambiare assolutamente tutto quanto. E adesso non ho la più pallida idea di chi sono. ('''Piper''')
 
===Episodio 109, ''LaIl tredicesimanascondiglio''===
*I [[Pseudonimo|soprannomi]] cattivi sono l'herpes del bullismo: se te ne danno uno non te lo togli più. ('''Flaca''')
 
==Episodio 10, ''La tredicesima''==
*È come se la paura si impadronisse del mio corpo poi quando passa non ha più senso perché in realtà non è successo niente. Mi serve un modo per sentire che è successo qualcosa di brutto o per sfogarmi, capisci? Così so che non l'ho immaginato. ('''McCullough''')