Roger Ebert: differenze tra le versioni
Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Riga 31:
{{Int|Recensione de ''[[Il drago del lago di fuoco]]''|Da {{en}} ''[https://www.rogerebert.com/reviews/dragonslayer-1981 Dragonslayer]'', ''Rogerebert.com'', 1 gennaio 1981}}
*Mi piacerebbe pensare che i secoli bui assomigliavano un po' a ''Il drago del lago di fuoco'', quasi sempre tutto ostile, infangato fangoso e cupo, e che i suoi abitanti
:''I'd like to think the Dark Ages looked something like “Dragonslayer” all fearsome and muddy and overcast most of the time, and that their inhabitants walked around in a constant state of fear that something unspeakably evil was just about to eat off their ear.''
*Ecco un film che ha il coraggio di essere sudicio. I [[Drago|draghi]] vivono in tane maleodoranti sotto le profondità di montagne
:''Here is a movie with the courage to be grungy. Dragons live in smelly lairs deep beneath crumbling mountains, and to reach them you have to cross lakes of fire and somehow avoid being eaten alive by little baby dragons.''
*Le scene che riguardano il drago sono di prim'ordine. La bestia è una delle creature più maligne, ripugnanti e
:''The scenes involving the dragon are first-rate. The beast is one of the meanest, ugliest, most reprehensible creatures I've ever seen in a film, and when it breathes flames it looks like it's really breathing flames.''
|