Bill Maher: differenze tra le versioni
Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
m wlink |
m +ref |
||
Riga 5:
{{cronologico}}
*Non mi aspetto che tutti rinuncino a mangiare [[carne]], penso non sia realistico, ma sarebbe importante far capire alla gente che la carne non è qualcosa che devono mangiare per stare in salute, ogni giorno, come fanno adesso.<ref>Dall'intervista nel documentario di Gertjan Zwanikken, ''[[Meat the Truth - Carne, la verità sconosciuta]]'', Nicolaas G. Pierson Foundation, 2007.</ref>
*Avete notato che nessuno è migliore di [[Donald Trump]] nel fare le cose? [...] È la versione bianca di [[Kanye West]]. Vorrei che un giornalista gli facesse una domanda sull'umiltà cosicché per una volta io possa sentire "Nessuno è meglio di me nell'essere umile!"
:''Have you noticed that nobody ever does anything better than Donald Trump? [...] He's the white Kanye West. I just want a reporter, one time, to ask him about humility so I can hear him say "There is nobody better at being humble than me!"''
*[[Donald Trump]] è come l'Ebola: ti uccide all'improvviso e con violenza. [[Ted Cruz|Cruz]] è come il virus Zika: non si vedono i danni se non con le future generazioni. Donald Trump vuole costruire un muro per tenere fuori i loschi stranieri. Ted Cruz è la prova che ne abbiamo bisogno. [...] Ma la differenza più importante tra i due è questa: Donald Trump è l'uomo più permaloso nella storia dell'essere umano e reagisce al minimo sgarbo con il grilletto sensibile dell'ego ferito di un'assistente di volo. Al contrario Ted Cruz è immune agli insulti perché ha imparato a vivere in un mondo in cui tutti, dappertutto, lo hanno sempre odiato.
:''Donald Trump is like Ebola: he'll violently kill you right away. Cruz is more like the Zika virus: we won't see the damage until future generations. Donald Trump wants to build a wall to keep out the creepy foreigners. Ted Cruz is proof we need it. [...] But the most important difference between the two man is this: Donald Trump is the most thin-skinned human history and reacts to the smallest slight, with the hair trigger wounded ego of a male flight attendant. Whereas Ted Cruz is immune to insults because he's learned to live in a world where everyone, everywhere has always hated him.''
*{{NDR|Su Donald Trump}} È un pazzo. Se un non-ricco o un non-bianco avesse detto le cose che ha detto lui non lo avrebbero messo alla Casa Bianca, lo avrebbero rinchiuso nell'ospedale Bellevue.<ref>{{Cfr}} [[:w:en:NYC Health + Hospitals/Bellevue|NYC Health + Hospitals/Bellevue]].</ref>
:''He's a lunatic. If a non-rich or non-white person said the things he says, they wouldn't put him in the White House, they'd put him in Bellevue.''<ref>
*Conteggio finale voti [[Referendum sulla permanenza del Regno Unito nell'Unione europea|Brexit]]: 48% [[ragione e sentimento]], 52% [[Jane Austen#Orgoglio e pregiudizio|orgoglio e pregiudizio]].
:''Final #Brexit tally is in: 48% Sense and Sensibility, 52% Pride and Prejudice.''<ref>Da un [https://twitter.com/billmaher/status/746473002569596929 tweet] del 24 giugno 2016.</ref>
*Negli [[anni 1950|anni cinquanta]] ognuno era consapevole della propria posizione e se ne stava nella propria corsia: le lesbiche venivano chiamate "coinquiline" e i gay venivano chiamati "preti", su un curriculum vitae un uomo poteva includere "[[molestie sessuali]]" nella la lista di "abilità speciali", una tanica di benzina costava un nichelino [...] e nessuno ti avrebbe mai chiesto di considerare i tuoi privilegi sociali perché non ce ne n'era neanche il bisogno, li avevi già.
:''In the Fifties everybody knew their place and stayed in their lane: lesbians were called "roommates" and gay men were called "priests", on a resume a man could list "sexual harrassment" under "special skills", a tank of gas costed a nickel [...] and nobody ever asked you to check your privilege, you do not had to check it, it was there alright.''
*{{NDR|Rivolto a [[Milo Yiannopoulos]]}} Mi ricordi una versione giovane, gay e ancora viva di [[Christopher Hitchens]].
:''You remind me of a young, gay, alive Christopher Hitchens.''
*Se riuscite a fare la fila per un dannato telefono, potete anche fare la fila per [[Voto (elezione)|votare]]. Se riuscite a trovare l'after party, potete anche trovare il seggio elettorale. Se riuscite a trovare il tempo per farvi un tatuaggio, potete trovarlo anche per registrarvi come elettori. La foto d'identificazione? [...] Pensatela come un selfie per la democrazia! Fatelo e basta!
:''If you can stand in a line for a damn phone, you can stand in a line to vote. If you can find the after party, you can find the polling place. If you have time to get a tattoo, you have time to registered. Picture ID?'' [...] ''Think it as a selfie for democracy! And just do it!''
==Note==
|