Proverbi olandesi: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
→‎B: +1
+2.
Riga 29:
*'''''Die hop de zee is heeft de wind niet in zijn handen.'''''<ref>Citato in ''Proverbs of all nations'', p. 86.</ref>
:''Chi è sul mare non ha il vento nelle sue mani.''
*'''''Die te veel onderneemt, slaagt zelden.'''''<ref name=zuviel>Citato in ''Concise Dictionary of European Proverbs'', § 75.</ref>
:''Chi troppo intraprende, raramente riesce.''
*'''''Die keur heeft, heeft angst.'''''<ref>Citato in ''Proverbs of all nations'', p. 152.</ref>
:''Chi ha [[scelta]] ha paura.''
Line 69 ⟶ 71:
*'''''Wat alleman zegt is waar.'''''<ref>Citato in ''Concise Dictionary of European Proverbs'', § 70.</ref>
:''Ciò che affermano tutti finisce col diventare (è) vero.''
*'''''Wie teveel will krijgt niets.'''''<ref name=zuviel/>
:''Chi vuole troppo non ottiene nulla.''
 
===O===