Differenze tra le versioni di "Toy Story 3 - La grande fuga"

Etichette: Modifica da mobile Modifica da web per mobile
==Dialoghi==
{{cronologico}}
*'''Rex''': Mi ha tenuto! Mi ha tenuto in mano!<br />'''Hamm''': Ah, che cosa deprimente.<br />'''Mr. Potato''': Non illudiamoci, il ragazzo ha 17 anni.<br />'''Slinky''': Non giocherà mai più con noi.<br />'''Woody''': Ok, ragazzi, un momento, devo parlarvi. Ascoltate. Riunione generale.<br />'''Hamm''': Oh no, un'altra?<br />'''Woody''': E dai... Slinky, raduna tutti.<br />'''Slinky''': Siamo già tutti qui, Woody.<br />'''Woody''': {{NDR|Nota che dei giocattoli di Andy ne sono rimasti solo un pugno}} Ok, ehm, primo: sapevamo tutti che l'operazione giocattoli sarebbe stato un azzardo.<br />'''Mr. Potato''': Direi più un fiasco.<br />'''Woody''': Ma sappiamo anche che il nostro lavoro non essere usati come giocattoli, ma è...<br />'''Jessie''': Essere a dispozionedisposizione di Andy, lo sappiamo.<br />'''Rex''': Ma ci possiamo riprovare, giusto?<br />'''Woody''': Amici, getto la spugna, chiudiamo baracca e burattini.<br />'''Tutti''': Che cosa?<br />'''Woody''': Fra pochi giorni Andy partirà per il college. Era l'ultima speranza.<br />'''Buzz''': In assetto da soffitta. Tenetevi stretti gli accessori, i pezzi di ricambio, batterie, quello che serve per un trasferimento ordinato.
 
*{{NDR|I giocattoli di Andy sono in macchina della madre che li sta portando all'asilo Sunnyside. Mrs. Potato, nella scatola, vede Barbie in lacrime}} <br> '''Mrs. Potato''': Oh, non piangere, Barbie! Andrà tutto bene. <br> '''Barbie''': Molly e io ci siamo allontanati negli ultimi anni, e... non riesco a credere che mi abbia buttata via! {{NDR|Si dispera}} <br> '''Mr. Potato''': Benvenuta nel club, tesoro. <br> '''Woody''': {{NDR|Apre la scatola e vi ci entra in compagni di Buzz}} Allora, ascoltatemi. Possiamo tornare da Andy, ma dobbiamo fare presto! Nascondiamoci sotto i sedili fino a casa- <br> '''Mr. Potato''': Ficcatelo nella testaccia, Woody: Andy ormai non ci vuole più! <br> '''Woody''': Vi stava portando SU IN SOFFITTA! <br> '''Jessie''': Ci ha lasciati sul marciapiede! <br> '''Buzz''': Basta, calmatevi, tutti e due! <br> '''Woody''': Ok, va bene, va bene! Aspettate di vedere com'è l'asilo! <br> '''Rex''': Perché? Com'è? <br> '''Woody''': L'asilo è un luogo triste è avvilente dove finiscono i giocattoli vecchi che non hanno più un proprietario. {{NDR|Di nuovo, Barbie si dispera}} <br> '''Hamm''': Ci sai proprio fare, eh? <br> '''Woody''': Oh, vedrete. Appena arriveremo all'asilo, mi supplicherete di andar via!
 
*'''Woody''': Ah, non funziona. Perché non funziona? Dov'è il manuale?<br />'''Hamm''': Sì, ecco qua. C'è un piccolo foro sotto l'interruttore.<br />'''Woody''': Piccolo foro? Eccolo.<br />'''Hamm''': "Per resettare il vostro Buzz Lightyear inserire una graffetta".<br />'''Woody''': Rex, il tuo dito! {{NDR|Rex preme il bottone}} Ok... Adesso?<br />'''Hamm''': Ehm, vediamo... "Attenzione, non premere il bottone per più di cinque secondi". {{NDR|Buzz viene resettato e sviene}}<br />'''Rex''': Non è colpa mia!
 
*'''Lotso''': Bene bene... guarda chi è tornato. <br> '''Telefono chiacchierone''': Mi spiace, cowboy. Mi hanno piegato. <br> '''Lotso''': Che cosa volete fare? Tornare dal vostro bambino? Lui non vi vuole più, ormai. <br> '''Woody''': È una menzogna! <br> '''Lotso''': Davvero? Dimmi una cosa, sceriffo: se il tuo bambino ti vuole così bene, perché se ne sta andando? Credi di essere speciale, cowboy? Sei un pezzo di plastica, fatto per essere gettato via! {{NDR|Si sentono delle sirene da lontano, che si rivelano provenire dallo spazzino}} ''Lupus in fabula''. Ora, servono dei giocattoli nell'aula Bruco, e voi dovete evitare quel camion. Perché non tornate con noi a far parte della nostra famiglia? <br> '''Jessie''': Quella non è una famiglia, è una prigione! E tu sei soltanto un bugiardo! Io preferisco marcire in questo cassonetto che entrare a far parte della tua "famiglia"! <br> '''Barbie''': Jassie ha ragione! L'autorità dovrebbe nascere dal consenso dei governanti, non dalle minacce con la forza! <br> '''Lotso''': Se è questo che volete... {{NDR|A un suo cenno, Stretch inizia a spingerli giù per il cassonetto}} <br> '''Ken''': Barbie, aspetta! Non farlo, Lotso! <br> '''Lotso''': È una bambola Barbie, Ken. Ce ne sono milioni di uguali a lei! <br> '''Ken''': Non per me. Questo no. <br> '''Lotso''': Bene. E allora, vai da lei. {{NDR|Lo afferra e lo lancia addosso agli altri giocattoli}} <br> '''Ken''': Ascoltate tutti! Il Sunnyside potrebbe essere un posto da favola se ci trattassimo con giustizia. È colpa di Lotso! Ha costruito una piramide e ha piazzato sé stesso in cima! <br> '''Lotso''': Qualcuno di voi è d'accordo con Ken? Non vi ho gettati via io. È stato il vostro bambino. Non ci sono bambini che amino i giocattoli. Pensateci quando sarete alla discarica. <br> '''Woody''': Aspetta! E Daisy, allora? <br> '''Lotso''': Non so di cosa stai parlando. <br> '''Woody''': Daisy. Facevi tutto insieme a lei, no? <br> '''Lotso''': Sì, poi ci ha gettati via. <br> '''Woody''': No. Lei vi ha smarriti. <br> '''Lotso''': Ci ha rimpiazzati! <br> '''Woody''': Ha rimpiazzato solo te! E non potendo averla tu, non l'ha potuto nessuno! Hai mentito a Bimbo, e da allora non fai che mentire! {{NDR|Mostra a tutti la medaglietta con su il nome di Daisy}} <br> '''Lotso''': Dove l'hai preso? <br> '''Woody''': Lei ti voleva bene, Lotso... <br> '''Lotso''': Non mi voleva bene! <br> '''Woody''': ...quanto solo un bambino sa voler bene a un giocattolo. {{NDR|Lancia a Lotso la medaglietta}} <br> '''Bimbo''': {{NDR|Raccoglie la medaglietta}} Mamma... <br> '''Lotso''': Che cosa c'è? Rivuoi la tua mamma, adesso? Lei non ti ha mai voluto bene! Non essere infantile!
 
==Frasi promozionali==
1 012

contributi