Saul Goodman: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
m Automa: Sostituzioni normali automatiche di errori "tipografici".
Dreia (discussione | contributi)
m Correzioni ortografiche
Etichette: Modifica visuale Modifica da mobile Modifica da web per mobile
Riga 43:
*{{NDR|[[Pubblicità dalle serie televisive|Spot televisivo]]}}<br>'''Saul Goodman''': Per caso avete appena perso una persona a voi cara in un disastro aereo? Avete subito lesioni, traumi psicologici o danni alla vostra proprietà a causa dei rottami di un velivolo? E Dio non voglia, di resti umani in caduta libera? Allora chiamatemi. Sono Saul Goodman. È superfluo dire che le cifre a sei, sette, forse otto zeri che posso farvi ottenere di certo non colmeranno mai il vuoto lasciato dalla vostra tragica perdita, ma voi meritate giustizia. Perciò se è la giustizia che volete vi conviene chiamare Saul!<br>'''Voce fuori campo''': Saul Goodman, avvocato. (505) 503-4455 ''Se habla español.''
 
*{{NDR|Walt chiede a Saul come contattare l'uomo che fornisce nuove identità}}<br>'''Walt''': Ma questa è una ditta che ripara aspirapolvere!<br>'''Saul''': Che ti aspettavi, "Iracheno sparizioni rapide"?!
 
*Ascolta, fammi un favore: metti una buona parola per me con Fring. In nome dei vecchi tempi. Io non posso espormi più di tanto.
Riga 50:
*{{NDR|A Skyler}} Lei ricorda la serie tv ''[[Gli eroi di Hogan]]''? Il sergente Schultz. Ricorda il Il sergente Schultz? "Non so niente, non ho visto niente". Se lo ricorda ora? Faccia come lui.
 
*'''Walt''': Così tu hai pensato bene di elargire seicentoventiduemila dollari che appartenevano a me a un uomo che è stato a letto con mia moglie.<br>'''Saul''': È una mia assistita. Come te. Dirai che la cosa può creare strane situazioni? Assolutamente sì. Ma stando così le cose la mia etica professionale mi obbliga...<br>'''Walt''': "Etica"? Scusami, avrò capito male, ma mi è sembrato di aver sentito pronunciare la parola "etica". In che senso? Tu non sei [[Perry Mason]]. Tu sei un avvocatuccio da due soldi. E lavori per me.<br>'''Saul''': Sì, ma Perry Mason non ha mai avuto clienti che pretendevano che facesse per loro... {{NDR|Mostra la sigaretta avvelentaavvelenata}} cose del genere, è chiaro? Io sto rischiando grosso per te! [...] Ma mi lamento io? No! No! Io continuo a proteggerti in qualunque caso. Non mi tiro indietro io! Ma perché non mi hai detto che il ragazzino sarebbe finito in ospedale?! Sai una c...Prendi questa sigaretta e alza i tacchi! Io e te abbiamo chiuso! {{NDR|Walt si avvicina minaccioso}} Che cosa vuoi? Andiamo...Ehi...Ehi...<br>'''Walt''': Avremo chiuso quando ''io'' dirò che avremo chiuso.
 
*{{NDR|A Jesse}} Il nostro [[Woody Harrelson]] in carne ed ossa! Prendi il bong e accomodati sul divano! Ho solo fatto una battuta. Non lo fare.