Differenze tra le versioni di "Modi di dire giapponesi"

*'''へそ{{Ruby|曲|ま}}がり'''<ref>Citato in ''[https://jisho.org/search/臍曲がり へそ曲がり]'', ''jisho.org''. Cfr. anche Garrison, pp. 104-105.</ref> (''heso-magari'')
:''Ombelico ricurvo.''
::{{spiegazione|Di chi ha un carattere perverso, difficile o strampalato.}}
 
*'''{{Ruby|弁慶|べんけい}}の{{Ruby|立|た}}ち{{Ruby|往生|おうじょう}}'''<ref>Citato in ''[https://jisho.org/search/弁慶の立ち往生 弁慶の立ち往生]'', ''jisho.org''.</ref> (''Benkei no tachiōjō'')