Modi di dire giapponesi: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Riga 172:
:''Vermi dentro al corpo del leone.''
::{{spiegazione|Corrispondente all'[[Modi di dire italiani|italiano]] «Allevare una serpe in seno».}}
 
*'''{{Ruby|市|し}}に{{Ruby|馬|うま}}に{{Ruby|針|はり}}を{{Ruby|刺|さ}}す'''<ref>Citato in Galef, p. 133.</ref> (''shini uma ni hari o sasu'')
:''Infilare aghi in un cavallo morto.''
::{{spiegazione|Di uno sforzo vano, quando ormai è troppo tardi (per guarire il cavallo con l'agopuntura).}}
 
*'''{{Ruby|白羽|しらは}}の{{Ruby|矢|や}}を{{Ruby|立|た}}てる'''<ref>Citato in Boutwell 2015, p. 22.</ref> (''shiraha no ya o tateru'')