Jerry Maguire: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Riga 74:
*'''Jerry Maguire''': Lo sai che questo cambierà tutto... {{NDR|Un attimo prima di fare l'amore}} <br /> '''Dorothy Royd''': Me lo prometti?
*'''Rod''': Un vero uomo non dovrebbe scippare la patata a una madre sola. <br/>'''Jerry Maguire''': Io non ho scippato la patata a nessuno! {{NDR|Sguardo scettico di Rod verso Jerry}} E va bene... ho scippato la patata...
*'''Lauren Royd''': Mandalo all'aria e ti ammazzo... {{NDR|In seguito a un brindisi, riferendosi al matrimonio appena celebrato}} <br />'''Jerry Maguire''': ÈSono statafelice undi piacerequesta chiaccherare con techiacchierata!
*'''Jerry Maguire''': Io ho una domanda da farti, Rod: siamo davvero amici?<br/> '''Rod''': Perché no?<br/>'''Jerry Maguire''': Perché allora tra amici ci si può dire tutto, se ci mettiamo il cappello da "amici", no?<br/> '''Rod''': Sì, direi di sì.<br/>'''Jerry Maguire''': D'accordo, ti dico perché non hai ancora avuto i tuoi dieci milioni di dollari. Per ora sei un giocatore acchiappa assegni, giochi con la testa, non con il cuore. Nella tua vita privata, il cuore. Ma quando scendi in campo pensi solamente a quello che non hai avuto, di chi è la colpa, chi ha sbagliato il passaggio, chi ha il contratto che non hai tu, chi non ti ama come meriti... mi dispiace, ma non è questo che entusiasma le persone. Non è questo che entusiasma le persone. Chiudi quella bocca e gioca la partita, giocala con il cuore e sai che succede? Riuscirò a coprirti di "''Quan''". E' questa la verità, caro mio, è questa la verità! La vuoi accettare? E'tutta una questione di amicizia, Lo sai?! Ah, e quando ti chiamano "tappo"... sono io quello che ti difende!<br/> '''Rod''': Non voglio più che siamo amici!<br/>'''Jerry Maguire''': Bene.<br/> '''Rod''': E piantala di usare quella parola "''Quan''", è una mia parola!<br/>'''Jerry Maguire''': Ci vediamo a Los Angeles.<br/> '''Rod''': "Senza cuore"... senza cuore?! Io sono tutto cuore, figlio di puttana!
 
*'''Jerry Maguire''': Ciao. Sto cercando mia moglie... Un attimo. D'accordo, ok. Ok. Se deve succedere qui allora deve succedere qui. Non ti permetto di sbarazzarti di me. Cosa mi rispondi? Un tempo era la mia specialità, lo sai ero bravo nel salotto, mi mandavano a casa e io li convincevo. E ora io proprio, non lo so... Ma stasera, per il nostro progetto, per la nostra società è stata una serata molto importante. Una serata molto, molto importante. Ma non era completa. Non era neanche lontanamente avvicinabile a una qualsiasi possibile completezza. Perché non potevo condividerla con te. Non sentivo la tua voce e non potevo ridere insieme a te. Mi manca mia... Mi manca mia moglie. Viviamo in un mondo cinico. Un mondo, cinico. E lavoriamo in un ambiente di persone fortemente competitive. [[Dichiarazioni d'amore dai film|Io ti amo]]. Tu, tu mi completi. E io dovevo proprio... <br/> '''Dorothy Boyd''': Smettila. Sta zitto. Mi avevi già convinto al ciao... Mi avevi già convinto al ciao!<ref>In lingua originale: «''You had me at "hello"''». Questa citazione è stata inserita al 52° posto ''[[w:AFI's 100 Years... 100 Movie Quotes|AFI's 100 Years... 100 Movie Quotes]]''.</ref>