Hawaii Five-0 (sesta stagione): differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
mNessun oggetto della modifica
Corretto: "a casa"
 
Riga 123:
*{{NDR|Steve è stato ferito gravemente ed è incosciente}}<br>Ehi, Steve, ascoltami. Di solito non mi dai ascolto ma ora non hai scelta testardo figlio di puttana, non morire, ehi ascoltami, non morire, ok? Non farò atterrare questo coso invano, capito? ('''Danny''')
 
*'''Lou''': Sono nervoso amico, mi dispiace molto.<br>'''Chin''': Ci sentiamo tutti così.<br>'''Lou''': Lo sai, quando ho incontrato McGarrett mi stava davvero sulle scatole...e se tu mi avessi detto che io mi sarei ritrovato...in un corridoio di un ospedale...con la morte nel cuore, quasi sul punto di singhiozzare perché...lui avrebbe un giorno lottato tra la vita e la morte...e...ti giuro prenderei volentieri il suo posto...io ti avrei mandato a quel paese! Cavolo, quell'uomo sa entrarti nel cuore...<br>'''Chin''': Sì, sì, è così. Dopo aver perso Malia...come puoi immaginare io stavo molto male...e McGarrett era come se sapesse che non dormivo. Lui mi chiamava nel bel mezzo della notte e mi diceva ''ehi Chin, che fai?'' e io ''niente''! E lui, ''ti va di prendere un caffè?''. Andavamo in un posto vicino a casa mia...e ce ne stavamo seduti. A volte parlavamo, altre non dicevamo quasi nulla...è stato così per settimane. Non ha mai detto niente a nessuno, non ne ha mai fatto parola. Era una cosa che faceva perché sapeva che non sopportavo di stare solo. Un altro McGarrett mi ha aiutato quando è morto mio padre, John McGarrett mi è stato vicino. Due volte ho davvero avuto bisogno di un amico e in entrambi i casi si chiamava McGarrett.
 
*{{NDR|Danny ha dato un pezzo del suo fegato per salvare Steve}}<br>'''Danny''': Ehm, sul canale 36 c'è la partita.<br>'''Steve''': No, voglio guardare questo.<br>'''Danny''': Vuoi farmi vedere una soap opera?<br>'''Steve''': La partita mi terrebbe sveglio, ho sonno, questo fa addormentare.<br>'''Danny''': Vuoi dormire? Posso darti questa lampada in testa, se vuoi.<br>'''Steve''': Alzo il volume?<br>'''Danny''': Chiunque abbia avuto l'idea di mettermi in camera con te è un vero idiota.<br>'''Steve''': Sai, non eri costretto a darmi il tuo fegato.<br>'''Danny''': E dove ne prendevi uno Steve, al supermercato? Dovevo farlo, non c'era alternativa.<br>'''Steve''': Sarò costretto a sentire questa storia a vita? Sarò costretto a sentire per sempre il racconto del sacrificio altruistico che hai fatto per me?<br>'''Danny''': No, no, no Steve, io non sono come te, io dono senza aspettarmi niente in cambio! Ok? Fammi un favore, ti prego, cerca di prendertene cura, l'ho avuto per 39 anni, ci tengo, prova a non distruggerlo.<br>'''Steve''': E come dovrei fare?<br>'''Danny''': Forse ti piace farti sparare, che ne so!<br>'''Steve''': Mi piace farmi sparare? Credi che l'abbia voluto io? Se non mi fossi beccato quei proiettili per te, ora saresti tu ad avere il mio fegato, non trovi?<br>'''Danny''': Oh, aspetta!<br>'''Steve''': Aspetto.<br>'''Danny''': Non mi hai salvato la vita Steve, eri dal lato sbagliato dell'aereo quando ci hanno sparato, ammettilo. Poi se i ruoli sarebbero stati invertiti, non mi avresti mai dato un pezzo di fegato, non credo proprio.<br>'''Steve''': Come puoi dire questo. Per te non sono generoso?<br>'''Danny''': No che non lo sei, non hai mai tirato fuori il portafogli, figuriamoci se mi avresti dato un organo!<br>'''Steve''': Ehi, se questo fegato ha il tuo atteggiamento negativo, giuro su dio che me lo tolgo da solo!<br>'''Danny''': Folle, è folle. Non ti sto chiedendo di ringraziarmi Steve, non sto dicendo che devi comprarmi un regalo, non è così, ma tu sei davvero...davvero un irriconoscente! Lo sai, mio figlio a cui ho dato il midollo osseo mi ha ringraziato più di te. Capisci, ha 4 anni ed è emotivamente più maturo di te. Ti sembra una cosa normale questa?<br>'''Steve''': È chiaro è un bambino. Credimi Danny, dagli un po' di tempo e ti odierà almeno quanto me!