I Simpson (terza stagione): differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Corretto: "abbondante"
Riga 142:
*Non doveva andare così! Non doveva! Doveva essere una cosa bella, non questo assurdo essere abominevole. Oh, Smithers, ho sbagliato a competere con Dio. La vita è preziosa, non è una cosa con la quale giocare. Prendi quel cervello e gettalo nel cesso e tira lo sciacquone! ('''Burns''') {{NDR|dopo aver dato vita al robot operaio}}
*Tutte le ossa frantumate, organi che perdono fluidi vitali, leggero mal di testa, perdita di appetito... Smithers, io sto morendo... ('''Burns''') {{NDR|ultime parole}}
*'''Burns''': Forse ti stai domandando perché hai due teste. Vedi, il mio corpo è stato schiacciato così ho fatto trapiantare la mia testa sulla tua abbondandeabbondante corporatura.<br>'''Homer''': Non mi sono svegliato. È tutto un sogno! È solo un sogno!<br>'''Burns''': Oh, ma certo, è tutto un sogno. Oppure no? {{NDR|risata malefica}}<br>{{NDR|Titoli di coda}}<br>'''Narratore''': Prossima settimana su ''I Simpson''.<br>'''Lisa''': Non ti dimenticare papi, stasera la mia classe organizza una serata da abbuffarsi a crepapelle.<br>'''Homer''': Mmm... spaghetti...<br>'''Burns''': Ma Homer, stasera abbiamo il ricevimento per la [[Beatrice dei Paesi Bassi|regina Beatrice d'Olanda]]!<br>'''Homer''': Che palle avere due teste!
 
==Episodio 8, ''Il pony di Lisa''==