Giù la testa: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Corretto: "un altro"
Riga 67:
*'''Aschenbach'''{{NDR|[[Ultime parole dai film|ultime parole]]}}: John, siamo noi John, dove sei? <br/>'''Sean''':Avanti, avanti, Juan, figlio di puttana! <br/>'''Juan''': Parli da solo? {{NDR|Spunta all'improvviso alle spalle di Sean}} Te l'ho detto, il Messico è piccolo! <br/>'''Sean''': Chi c'è là dentro? <br/>'''Juan''': Vuoi dire... Chi c'era! {{NDR|Aziona il detonatore facendo esplodere la chiesa con all'interno Aschenbach}}
 
*'''Primo poliziotto'''{{NDR|[[Ultime parole dai film|ultime parole]]}}: Ehi, la tua faccia la conosco: dove l'ho già vista? {{NDR|Juan lo uccide, ma viene attaccato da un' altro poliziotto}} <br/>'''Secondo poliziotto'''{{NDR|[[Ultime parole dai film|ultime parole]]}}: Fermo dove sei, lascia cadere quel coltello, bastardo! {{NDR|Viene disarmato dal dottor Viliega}} Ve la faranno pagare... <br/>'''Juan''': Scusa eh, a te io ti pago subito! {{NDR|Lo butta giù dal treno}}
 
*{{NDR|Sean ferma Juan che scappa inseguito dalla folla subito dopo aver assaltato la banca di Mesa Verde}}</br>'''Sean''': Ma dove vai? Che fai, scappi?<br />'''Juan''': E certo, se non scappi quelli ti sbranano! Quella non è una banca, è una caserma con un esercito di morti di fame!<br />'''Sean''': Eh, infatti la banca e i soldi sono stati trasferiti a Mexico City un mese fa...<br />'''Juan''': Eh?!<br />'''Sean''': ...e da allora il palazzo è stato adibito a prigione politica.<br />{{NDR|Juan punta la pistola contro Sean, che per tutta risposta ride}}<br />'''Juan''': Come sarebbe prigione politica?!<br />'''Sean''': Be' ma io di soldi non ti ho mai parlato, ti ho detto soltanto che... che... che ti facevo entrare là dentro.<br />'''Juan''': Ma non capisci che quella banca era la mia vita, era tutti i miei sogni!<br />'''Sean''': Eh già, ma la realtà è diversa: vedi, hai liberato trecentoventi patrioti dando prova di sprezzo del pericolo e di spirito di abnegazione. {{NDR|ride mentre Juan guarda inebetito intorno a sé}} Eh, proprio così. Ricordati che ora sei un grande eroe della rivoluzione. Viva Miranda!<br />'''Juan''' {{NDR|mentre la folla lo raggiunge per portarlo in trionfo}}: Ma che mi frega di essere un eroe, io voglio i soldi!