La cosa (film 1982): differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
→‎Explicit: Non significative e probabilmente nemmeno ultime parole
m →‎Dialoghi: Non significative
Riga 95:
*'''MacReady''': Ci sono novità, Fuchs?<br>'''Fuchs''': Sì... ho un paio di idee. Senti, MacReady, stavo pensando... se una particella di questa cosa basta per impadronirsi di un intero organismo, dovremmo prepararci i pasti da soli. Io suggerisco di usare solo roba in scatola.<br>'''MacReady''': D'accordo.
 
*'''MacReady''': Ehi Blair. Blair, hai visto Fuchs qui intorno?<br />'''Blair''': Io non ci voglio più stare qui. Voglio tornare con voi, MacReady. Sento... Sento cose strane, quaggiù.<br>'''MacReady''': Per caso hai visto Fuchs?<br />'''Blair''': No, non è Fuchs! Non è Fuchs. Io non voglio fare del male a nessuno: ho avuto una crisi nervosa, può capitare a tutti, ma adesso sto meglio. Fammi tornare dentro, starò tranquillo, vedrai.<br>'''MacReady''': Ci penserò.<br />'''Blair''' {{NDR|[[Ultime parole dai film|ultime parole]]}}: Ehi, aspetta un momento, aspetta un momento Mac! Io voglio tornare dentro, lo vuoi capire? Sto bene. Sto molto meglio adesso, e non farò del male a nessuno di voi, ma devi farmi uscire, capito? Fammi uscire!
 
*'''MacReady''': Windows, tu e Palmer legate gli altri.<br />'''Windows''': Perché, Mac?<br>'''MacReady''': Per salvare la pelle.<br /> '''Garry''' {{NDR|arrabbiato}}: Dategli addosso, non ci farà mai saltare in aria!<br>'''Clark''' {{NDR|avvicinandosi con un coltello nascosto}}: Un momento, un momento. Facciamo come dice Mac... visto che Norris è stato liquidato così facilmente.<br>'''MacReady''': Vedo che hai un po' di buon senso, Clark.<br /> '''Childs''': Io non mi faccio legare!<br>'''MacReady''': Allora dovrò ucciderti, Childs.<br /> '''Childs''': D'accordo, uccidimi!<br>'''MacReady''' {{NDR|puntandogli la pistola contro}}: Parlo sul serio.<br /> '''Childs''': Lo so. {{NDR|Clark tenta di colpire Mac, ma quest'ultimo se ne accorge e gli spara}}