Tullio Avoledo: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
m Bot: Trasformo template wikipedia in interprogetto, primo passo
m Correzione trattini in lineette
Riga 29:
*Il tasso di ''coños'' (cazzi) nella conversazione della mulatta è almeno del 15 percento. La donna li inzuppa come biscotti nello spagnolo liquido del discorso (pag. 281)
 
*Tanto non basterebbe a sedare definitivamente gli animi senza l'annuncio - suggerito da Mondonico - che entro pochi giorni sarà possibile prenotare le visite anche via [[Internet]]. Un effetto sorprendente, considerato che un sondaggio sul posto rivelerebbe che solo uno su trenta dei presenti possiede un computer. (pag. 398)
 
*Simboli cattolici e icone laicali si contendono le pareti delle camere e delle aree comuni con effetti sconcertanti ma anche curiosi. Per esempio, l'&laquo;area di meditazione aconfessionale&raquo;, essendo aperta anche agli atei, è rigorosamente priva di qualsiasi elemento distintivo: uno stanzone grigio dall'arredamento funzionale, dove non è stta ammessa neppure la luce naturale per timore che una finestra potesse suggerire una qualsiasi idea - anche embrionale - di trascendenza. <br /> Il risultato finale è una stanza da esperimento di deprivazione sensoriale, dove si entra solo per sbaglio e si rimane per pura apatia.<br /> Un luogo terminale dello spirito. (pag. 407)
 
*Giulio schiaccia il pulsante di ricerca della radio e dopo uno squittio di frequenza trova Radio Croce Santa, la sua preferita. Trasmette dal Montello, ed è specializata in musica cristiana ''country''. Le canzoni abbinano il suono di banjo e violini a testi che parlano di Marie Maddalene che camminano nel deserto e di ''pensieri liberi come cavalli nel vento''. (pag. 451)