Suits (prima stagione): differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Nessun oggetto della modifica
Riga 4:
 
==Episodio 1, ''Avvocato per caso e All'ultimo secondo''==
*'''Harvey''': Be', vediamo se ho capito bene. Abbiamo negoziato un contratto dove hai ottenuto quello che volevi, cioè me, il signor Cooper l'ha firmato e ora tu non vuoi chiudere finché non gli portiamo via la sua dignità? <br> '''Cliente''': Bingo! <br> '''Harvey''': Non andrà così! <br> '''Cliente''': E perché no? <br> '''Harvey''': Perché mi piace il signor Cooper e il mio studio non opera in malafede. <br> '''Cliente''': Ah, ho capito com'è. Invece di lavorarti i Cooper, ti stai lavorando me. Perché non te ne torni di là con il tuo atteggiamento da finocchio e non gli fai firmare il mio contratto? O darò i tuoi soldi a qualcun altro che riesca a farlo. <br> '''Harvey''': Prima di tutto, se pensi che qualcun altro voglia toccare questo contratto dopo la tua malafede, ti sbagli. Secondo, per come funziona il nostro accordo, dal momento in cui Cooper ha firmato il contratto nel quale hai ottenuto ciò che volevi, la nostra parcella è andata in pagamento, ecco perché alle 7.30 ho ricevuto un bonifico bancario da parte di terzi che indica il pagamento per intero. {{NDR|Gli mostra un foglio}} Perciò direi che ora la palla è a te, ma la verità è che ho le tue palle nelle mie mani. Perdonami se quest'immagine è troppo da finocchio per te, ma sono così sicuro della mia virilità da poterla usare! Ora porta le tue chiappe di là e firma questo maledetto contratto! <br> '''Cliente''' {{NDR|A Jessica}}: Gli permette di parlarmi così? <br> '''Jessica''': Harvey parla per lo studio. <br> {{NDR|Il cliente se ne va e Jessica prende il foglio per guardarlo}} <br> '''Jessica''': Siamo stati pagati prima che Gerald firmasse il contratto? <br> '''Harvey''': Di che parli? Questo è il memo per l'esercitazione antincendio di martedì! <br> '''Jessica''': Aah! <br> '''Harvey''': Tu sei il capitano della squadra blu. Serve un elmetto da pompiere!
*'''Cameriera''': Sembra che stiate festeggiando qualcosa. <br> '''Jessica''': E' vero. Infatti ha di fronte il miglior mediatore che si sia mai visto in città. <br> '''Cameriera''': Mediatore, eh? Immobiliare? <br> '''Harvey''': Avvocato. Mediazione di contratti. <br> '''Cameriera''': Mmh, le interessano solo i soldi. <br> '''Harvey''': A dire il vero lo faccio per i figli! <br> '''Cameriera''': Mi chiamo Lisa. <br> '''Harvey''': Harvey. Lisa, di solito non lo faccio, ma... visto che stiamo festeggiando... a che ora finisci stasera? <br> '''Lisa''': Hai fatto bene a chiederlo! Finisco dieci minuti dopo averti detto che non uscirò mai con te! <br> '''Jessica''': Forse non sei il miglior mediatore che si sia mai visto in città!
*'''Louis''': Sono le nove e mezzo, sei gentile ad arrivare due ore dopo... e vedo anche che sei vestito da pappa! <br> '''Harvey''': Perdonami Louis, ho fatto tardi ieri sera, e stamattina questo è il completo che tua moglie ha scelto per me! <br> '''Louis''': Sarebbe una battuta spiritosa se io fossi sposato! <br> '''Harvey''': Non sei sposato?