Orange Is the New Black (terza stagione): differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
m +wikilink
Riga 39:
==Episodio 2, ''Cimici e altro''==
 
*'''Gloria''' {{NDR|[[Barzellette dalle serie televisive|barzelletta]]}}: Sapete perché le cimici sono prudenti coi [[Materasso|materassi]]? Perché li prendono con le molle.<br>'''Flaca''': Ma questi sono imbottiti, non ci sono le molle.<br>'''Aleida''': Oh, Gesù!
:''– You hear the one about the pregnant bedbug? She gave birth in the spring.<br>– But these are just pads. We don't got bedsprings.<br>– Oh, Jesus.''<ref>Gioco di parole intraducibile. «Spring» significa sia «primavera» che «molla».</ref>