Captain America - Il primo Vendicatore: differenze tra le versioni
Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Nessun oggetto della modifica |
Nessun oggetto della modifica |
||
Riga 52:
*{{NDR|Vede Steve prima del procedimento}} Accidenti, date a quel ragazzo qualcosa da mangiare! ('''Senatore Brandt''')
*{{NDR|[[Ultime parole dal Marvel Cinematic Universe|Ultime parole]], prima di essere ucciso da Heinz Kruger}} Fermatelo! ('''Abraham Erskine''')
*Non tutti possiamo attaccare una spiaggia o guidare un carro armato, ma c'è un modo in cui tutti possiamo combattere! Titoli per la Difesa, Serie E: ogni titolo acquistato sarà un proiettile in più nel fucile dei vostri uomini! ('''Captain America''')
*Sappiamo che la posta in palio è vincere la guerra, per farlo servono proiettili, bendaggi, carri armati e tende. Qui intervenite voi: ogni titolo che comprerete proteggerà un vostro caro e terrà i nostri uomini armati e pronti, così i tedeschi prima di aggredirci, ci penseranno due volte! ('''Captain America''')
*Agente Carter? Se non abbiamo fretta pensavo che potremmo fermarci a Lucerna per una bella ''fondue'' di mezzanotte! ('''Howard Stark''')
*Quando pensi di sapere cosa frulla nella testa di una donna, è il momento che sei bello fritto e cucinato. ('''Howard Stark''')
Line 62 ⟶ 64:
*'''Johann Schmidt''': Ho impiegato molto tempo per trovare questo posto... Dovresti essere encomiato! Tiratelo su. {{NDR|un soldato fa alzare il custode in piedi}} Ritengo che tu sia un uomo di grande lungimiranza e in questo direi che ci rassomigliamo...<br />'''Custode della torre''': Io non sono affatto come te!<br />'''Johann Schmidt''': No, certo, ma... quello che per gli altri è superstizione, tu e io sappiamo che è scienza.<br />'''Custode della torre''': Quello che cerchi è solo una leggenda.<br />'''Johann Schmidt''': Allora perché fare tanti sforzi per nasconderlo? {{NDR|prende il cubo dallo scheletro del guerriero vichingo}} Il ''Tesseract'' era il gioiello della collezione di Odino, la sua primizia... {{NDR|frantuma il cubo per terra, rivelando che è falso}} Non è una cosa che viene sepolta! Ma credo che sia vicino... Sì...<br />'''Custode della torre''': Non posso aiutarti!<br />'''Johann Schmidt''': No. Ma forse puoi aiutare il tuo villaggio... Devi pure avere degli amici lì fuori, o... nipotini magari, chissà! Non ho necessità che muoiano. {{NDR|il carro armato punta al villaggio, il custode si arrende e accenna al rilievo sul muro}} ''Yggdrasil'', albero del mondo! Guardiano della saggezza... e del fato, anche. {{NDR|dal murale tira fuori una scatola che contiene il vero Cubo Cosmico, la apre per guardarlo}} E il Führer cerca cianfrusaglie nel deserto...! Questo tu non lo hai mai visto, non è vero?<br />'''Custode della torre''': Non è per gli occhi degli uomini comuni.<br />'''Johann Schmidt''': Esatto. {{NDR|chiude la scatola, poi si rivolge a un luogotenente}} Ordina di aprire il fuoco.<br />'''Luogotenente Hydra''': Jawohl!<br />'''Custode della torre''' {{NDR|[[Ultime parole dal Marvel Cinematic Universe|ultime parole]]}}: Folle!! Non puoi controllare il potere che possiedi, brucerai!<br />'''Johann Schmidt''': È già avvenuto. {{NDR|gli spara}}
*'''Dottore A4''': Rogers... Di cosa è morto tuo padre?<br />'''Steve Rogers''': Gas mostarda. Era nel centosettesimo fanteria, io speravo di essere assegnato lì.<br />'''Dottore A4''': Tua madre?<br />'''Steve Rogers''': Infermiera al reparto tubercolosi. L'ha
*'''Cinegiornale''': La guerra sta mettendo
*'''Steve Rogers''': Senti, so che tu pensi che io non sia all'altezza...<br/>'''Bucky Barnes''': Questo non è un vicolo, è una guerra!<br/>'''Steve Rogers''': Lo so che è una guerra!<br/>'''Bucky Barnes''': Ma perché devi venire a combattere, puoi fare tanti lavori!<br/>'''Steve Rogers''': Cosa, che raccatti pezzi di metallo
*'''Abraham Erskine''': Allora, vuole andare oltreoceano? A uccidere i nazisti?<br/>'''Steve Rogers''': Come, scusi?<br/>'''Abraham Erskine''': Sono il dottor Abraham Erskine, rappresento la Riserva Scientifica Strategica.<br/>'''Steve Rogers''': Steve Rogers. {{NDR|si stringono la mano}} Lei di dov'è?<br/>'''Abraham Erskine''': Queens, 73esima strada e Utopia Parkway... Prima di lì, Germania. La turba?<br/>'''Steve Rogers''': No.<br/>'''Abraham Erskine''' {{NDR|guardando i suoi dati}}: E lei da dove viene, Signor Rogers? Da New Haven o Paramus? Cinque visite, in cinque città diverse.<br/>'''Steve Rogers''': Deve avere sbagliato fascicolo...<br/>'''Abraham Erskine''': Non sono le cinque visite che mi interessano, sono i cinque tentativi. Ma non ha risposto alla mia domanda: lei vuole uccidere i nazisti?<br/>'''Steve Rogers''': È un test?<br/>'''Abraham Erskine''': Sì...?<br/>'''Steve Rogers''': Io non voglio uccidere nessuno. Odio gli spacconi, da ovunque provengano. <br/>'''Abraham Erskine''': Be', abbiamo molti uomini grossi e aitanti che combattono questa guerra, forse ora ci occorre un uomo piccolo, hm? Posso offrirle un'occasione. Solo un'occasione...<br/>'''Steve Rogers''': Accetto.<br/>'''Abraham Erskine''': Bene. Allora, da dove viene il piccolo uomo, veramente?<br/>'''Steve Rogers''': Brooklyn. {{NDR|Erskine timbra il suo arruolamento}}<br/>'''Abraham Erskine''': Congratulazioni... soldato!
*'''Peggy Carter''': Reclute attenti! Signori, io sono l'Agente Carter, supervisiono le operazioni di questa divisione. <br/>'''Gilmore Hodge''': Che ci fa qui una principessina? Pensavo che fossimo nell'esercito degli Stati Uniti!<br/>'''Peggy Carter''': Come ti chiami, soldato?<br/>'''Gilmore Hodge''': Gilmore Hodge, vostra maestà!<br/>'''Peggy Carter''': Un passo avanti, Hodge... Metti il piede destro
*'''Steve Rogers''': Posso farle una domanda?<br/>'''Abraham Erskine''': Solo una?<br/>'''Steve Rogers''': Perché io?<br/>'''Abraham Erskine''': Immagino che questa sia l'unica domanda che conta... {{NDR|mostra la bottiglia di schnapps}} Questo viene da Habsburg, la mia città. Molti hanno dimenticato che il primo paese che i nazisti hanno invaso era il proprio. Dopo l'ultima guerra il... il mio popolo ha faticato, si sentiva indebolito, piccolo, e poi è arrivato Hitler con le marce e il grande spettacolo e le bandiere... e lui viene a sapere di me, del mio lavoro, e mi trova, e dice: "Tu... Tu ci renderai forti!" Be', io non sono interessato. Allora manda il capo dell<nowiki>'</nowiki>''Hydra'', la sua divisione di ricerca, un brillante scienziato di nome Johann Schmidt. Ora, Schmidt è un membro del circolo ristretto, ed è ambizioso... lui e Hitler condividono la passione per l'occulto e il mito Teutonico. Hitler usa queste fantasie per ispirare i suoi seguaci, ma per Schmidt non si tratta di fantasia, per lui è realtà: si è convinto che esista un grande potere nascosto nella Terra, lasciato qui dagli dèi, in attesa di essere catturato da un uomo superiore. Quando viene a sapere della mia formula e di cosa è in grado di fare... non può resistere: Schmidt deve diventare quell'uomo superiore...<br/>'''Steve Rogers''': L'ha reso più forte?<br/>'''Abraham Erskine''': Sì. Ma... c'erano altri effetti. Il siero non era pronto. Ma, cosa più importante... l'uomo. Il siero amplifica tutto quello che c'è all'interno, perciò buono diventa migliore... cattivo diventa peggiore. Per questo sei stato scelto. Perché un uomo forte, che ha conosciuto il potere per tutta la sua vita può perdere il rispetto per quel potere, ma un uomo debole conosce il valore della forza e conosce la compassione.<br/>'''Steve Rogers''': Grazie... credo.<br/>'''Abraham Erskine''': Prendi i bicchieri. {{NDR|versa lo schnapps}} Qualunque cosa succeda domani, promettimi una cosa: devi rimanere chi sei. Non un soldato perfetto... ma un uomo giusto.<br/>'''Steve Rogers''' {{NDR|[[Brindisi dai film|brinda]]}}: Agli uomini piccoli!<br/>'''Abraham Erskine''' {{NDR|fanno per bere finché non ferma Steve}}: No, no, no, no, che sto facendo? Devi sottoporti al procedimento domani, niente liquidi!<br/>'''Steve Rogers''': Oh... va bene, brinderemo dopo.<br/>'''Abraham Erskine''': No, io non ho procedimenti domani! Bere dopo? Bevo ora!
*'''Steve Rogers''': Conosco questo quartiere, in quel vicolo mi hanno pestato. Anche in quel parcheggio... e dietro
*'''Abraham Erskine''': Signore e signori, oggi non faremo un ulteriore passo verso
*'''Steve Rogers''' {{NDR|dopo il procedimento}}: È andata...?<br/>'''Abraham Erskine''': Sì, sì, penso di sì!<br/>'''Howard Stark''': C'è veramente riuscito!<br/>'''Peggy Carter''': Come ti senti?<br/>'''Steve Rogers''': Più alto...!<br/>'''Peggy Carter''': Ora, ehm... sei più alto!<br/>'''Chester Phillips''': Che
*'''Steve Rogers''': Chi diavolo sei?<br/>'''Heinz Kruger''' {{NDR|[[Ultime parole dal Marvel Cinematic Universe|ultime parole]]}}: Il primo di tanti... Taglia una testa... e altre due spuntano fuori! Hail... Hydra! {{NDR|si avvelena col cianuro}}
*'''Johann Schmidt''': Hitler parla di un Reich di mille anni ma non riesce a sfamare i suoi eserciti per un mese, le sue truppe versano sangue su tutti i campi d'Europa ma lui è ancora lontano dal raggiungimento del suo scopo.<br/>'''Roeder''': Immagino che lei intenda ancora vincere questa guerra con la magia?<br/>'''Johann Schmidt''': "Scienza". Ma comprendo la vostra confusione: il grande potere ha sempre sbigottito gli uomini primitivi! L'Hydra sta assemblando un arsenale per eliminare i miei nemici in un colpo solo, ovunque siano, a dispetto di quante forze possiedono, tutto in pochissime ore!<br/>'''Roeder''': I suoi nemici?<br/>'''Johann Schmidt''': Le mie armi contengono sufficiente potenza distruttiva da decimare qualsiasi capitale ostile sulla Terra. Signori, in poche parole, ho
*'''Senatore Brandt''': Con il dovuto rispetto per il colonnello, qui tralasciamo un concetto importante: io ti ho visto in azione, Steve... e ciò che più conta, è che il paese ti ha visto. Il giornale! {{NDR|un assistente mostra un giornale dal titolo "Nazisti a New York, uomo misterioso salva bambino" con la foto di Steve}} La fila per arruolarsi gira intorno all'isolato, la tua foto è in tutte le edicole. Non si prende un soldato, un simbolo come quello, e lo si nasconde in laboratorio! Figliolo... vorresti servire il tuo paese sul campo di battaglia più importante di questa guerra?<br/>'''Steve Rogers''': Signore, non desidero altro.<br/>'''Senatore Brandt''': Allora congratulazioni, sei appena stato promosso!
*'''Peggy Carter''': Carina, l'esibizione.<br/>'''Steve Rogers''': Sì, ehm... Ho dovuto improvvisare un po', sono abituato a un pubblico più... adolescente.<br/>'''Peggy Carter''': Ho saputo che sei la "Nuova speranza dell'America".<br/>'''Steve Rogers''': La vendita dei titoli ha un'incremento del 10% negli
*'''Peggy Carter''': Questo è il tuo transponder, attivalo quando sei pronto e il segnale ci condurrà da te direttamente.<br/>'''Captain America''': È sicuro che funzioni?<br/>'''Howard Stark''': È stato testato più di te, amico! {{NDR|l'aereo viene attaccato da terra, Steve si alza per saltare fuori}}<br/>'''Peggy Carter''': Dove vai?! Fermo! Dobbiamo portarti a destinazione!<br/>'''Captain America''': Almeno sarò al sicuro! Girate questo affare e sparite da qui!<br/>'''Peggy Carter''': Tu non puoi darmi ordini!<br/>'''Captain America''': Altroché se posso: sono un capitano!
Line 94 ⟶ 96:
*'''Captain America''' {{NDR|mentre libera Bucky}}: Credevo fossi morto!<br/>'''Bucky Barnes''': Credevo fossi più piccolo...
*'''Johann Schmidt''': Captain America! Che emozione! Io sono un grande ammiratore dei tuoi film! Allora il dottor Erskine è riuscito a farcela, alla fine! Non è un grande miglioramento, tuttavia, direi... sbalorditivo! {{NDR|Steve gli tira un pugno}}<br/>'''Captain America''': Non ne hai idea!<br/>'''Johann Schmidt/Teschio Rosso''': Non ne ho idea? {{NDR|dopo un breve scontro, Zola attiva la passerella che lo separa da Steve}} Qualunque cosa ti abbia raccontato Erskine, sono stato io il suo più grande successo! {{NDR|si strappa la maschera rivelando il suo vero volto da Teschio Rosso}}<br/>'''Bucky Barnes''' {{NDR|rivolto a Steve}}: Tu non hai una di quelle, vero?<br/>'''Teschio Rosso''': Tu sei un illuso, Capitano! Fai finta di essere un semplice soldato, ma nella realtà hai solo
*'''Senatore Brandt''': Sono onorato a conferire questa
*'''Bucky Barnes''': Visto? Te l'ho detto, sono degli idioti!<br/>'''Steve Rogers''': E tu, invece? Tu sei pronto a seguire Captain America nelle fauci della morte?<br>'''Bucky Barnes''': Ah, no... il piccoletto di Brooklyn che era tanto scemo, sempre a caccia di risse... io seguirò lui! Ma porterai il costume, vero?<br/>'''Steve Rogers''': Sai una cosa? Mi ci sto affezionando!
*'''Peggy Carter''': Howard ha delle attrezzature da provare
*'''Teschio Rosso''': L'arroganza non si può definire una caratteristica tipica americana, ma devo dire che tu l'incarni meglio di chiunque altro! Ma... esistono limiti additittura per te, Capitano. Oppure Erskine ti ha detto diversamente?<br/>'''Captain America''': Mi ha detto che tu sei pazzo.<br/>'''Teschio Rosso''': Ahhh... Provava risentimento per il mio genio e ha tentato di negare ciò che era legittimamente mio, ma a te ha dato tutto. Allora... Tu cosa avevi di così speciale?<br/>'''Captain America''': Niente... sono un ragazzo di Brooklyn. {{NDR|Teschio Rosso lo prende a pugni}} Ho tutto il giorno libero!<br/>'''Teschio Rosso''': Oh, ne sono convinto, sì, ma sfortunatamente la mia agenda è piena di impegni! {{NDR|gli punta la pistola in testa, ma sente i rinforzi di Steve arrivare}}<br/>'''Captain America''': Anche la mia! {{NDR|si libera mente gli Howling Commandos irrompono nella base e aprono fuoco}}
Line 108 ⟶ 110:
*'''Captain America''' {{NDR|sta per salire sul bombardiere}}: La tenga ferma!<br/>'''Peggy Carter''': Aspetta! {{NDR|si scambiano un bacio}} Fallo fuori!<br/>'''Chester Phillips''' {{NDR|Steve lo guarda}}: Io non ti bacio!
*'''Teschio Rosso''': Tu non ti arrendi mai, non è vero?<br/>'''Captain America''': No! {{NDR|si combattono}}<br/>'''Teschio Rosso''': Avresti potuto avere il potere degli dèi! Porti una [[bandiera]] sul petto e pensi di combattere una battaglia di nazioni! Io ho visto il futuro, Capitano! Non esistono bandiere! <br/>'''Captain America''': Non il mio futuro! {{NDR|gli tira addosso lo scudo, facendogli danneggiare il contenitore del Cubo Cosmico che alimenta l'aereo}}<br/>'''Teschio Rosso''' {{NDR|[[Ultime parole dal Marvel Cinematic Universe|ultime parole]]}}: Che cosa hai fatto? {{NDR|prende in mano il Cubo, che apre un portale galattico e lo scaglia dolorosamente in un punto nell'universo, poi il Cubo cade, sfonda lo scafo del bombardiere e precipita in mare}}
*'''Peggy Carter''': Steve, sei tu, stai bene?<br/>'''Captain America''': Peggy, Schmidt è morto!<br/>'''Peggy Carter''': E l'aereo?<br/>'''Captain America''': Questo... è un po' più difficile da spiegare!<br/>'''Peggy Carter''': Dammi le tue coordinate, ti
*{{NDR|Dopo la fuga di Steve che termina quando si ritrova nella Times Square odierna}}<br/>'''Nick Fury''': Riposo, soldato! Senti, mi dispiace per la messa in scena di poco fa, ma... pensavamo che fosse meglio arrivarci con cautela.<br/>'''Steve Rogers''': Arrivare dove?<br/>'''Nick Fury''': Hai dormito, Capitano. Per quasi settant'anni. {{NDR|Steve si guarda intorno incredulo e rattristato}} Sei sicuro di stare bene?<br/>'''Steve Rogers''': Sì, sì, è solo che... avevo un appuntamento.
|