Il nome della rosa (film): differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Etichette: Modifica da mobile Modifica da web per mobile
m Annullate le modifiche di 37.227.4.141 (discussione), riportata alla versione precedente di Webwizard
Etichetta: Rollback
Riga 33:
*C'era qualcosa di femminile, qualcosa di diabolico, nel giovane che è morto. ('''Ubertino da Casale''')
*Quando la femmina, che per sua natura è tanto perversa, diventa sublime per la sua santità, essa può essere il più nobile veicolo della grazia... ''Pulchra enim sunt ubera, quae paululum supereminent.'' ('''Ubertino''')
*BelleBelli sono infatti lei pereseni di piccola fattura (suca tesi).
*Nella grande saggezza c'è grande dolore e chi incrementa il proprio sapere incrementa il proprio dolore. ('''Venanzio''') {{NDR|a Jorge, citando la versione latina dell<nowiki>'</nowiki>''Ecclesiaste'', libro della ''[[Bibbia]]'' (traduzione in sovraimpressione)}}
*''Penitenziagite! Watch out for the draco who cometh in futurum to gnaw on your anima! La morte est supra nobis! You contemplata me apocalypsum, eh? La bas! Nous avons il diabolo! Ugly come Salvatore, eh? My little brother! Penitenziagite!!'' ('''Salvatore''')