Aldo Busi: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
m fix ultimo ins.
m +wikilink
Riga 99:
*Diventiamo [[bontà |buoni]] sempre un tantino troppo tardi. Anche perché nessuno, grazie al cielo, potrebbe metterci alla prova. (p. 59)
*La [[borghesia]] illuminata considera il [[povertà|povero]] una miniera inesauribile di ricchezza e la sfrutta in modo che si dica poi che è un modo intelligente. (p. 84)
*L'unica maniera per tradurre in italiano ''[[saudade]]'', parola intraducibile che sta a indicare uno stato di perpetua malinconia nelle genti portoghesi, è ''Weltschmerz''. (p. 199)
*Con questi presupposti la mia infatuazione per [[Arthur Rimbaud|Rimbaud]] non si può certo ascrivere alle proiezioni piccolo borghesi dei liceali viziati che possono permettersi sempre il superfluo (la scuola) e mai il necessario (l'avventura). (p. 216)
*Del resto, anche [[Umberto Saba|Saba]] e [[Eugenio Montale|Montale]] sono caduti nello stesso tranello: loro, che in vita hanno osato sì e no andare qualche volta a comprare il pane non accompagnati dalla tata, si sono sentiti «in intima sintonia» con Rimbaud. (pp. 223-224)