I Simpson (terza stagione): differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Nessun oggetto della modifica
Nessun oggetto della modifica
Riga 192:
*Ich bin ein Springfielder! ('''Sindaco Quimby''')
*Il mondo è la mia ostrica, Smithers. ('''Burns''')
*Il mio lavoro è la mia ideantità. Se non sono un ispettore come cavolo si chiama... non sono niente! ('''Homer''')
*Wow! Cioccolato a metà prezzo! {{NDR|davanti a un negozio di cioccolato in un mondo interamente fatto di cioccolato}} ('''Homer''')
*{{NDR|Con accento tedesco}} Ci rammarica annunciare i seguenti licenziamenti che leggeremo in ordine alfabetico... Zimpzon Homer... è tutto. ('''Voce nell'interfono''')
Riga 209:
*{{NDR|Negli anni ottanta}}<br>'''Patty''' {{NDR|a Marge, parlando di Homer}}: Non so cosa ci vedi in quella brutta polpetta.<br>'''Selma''': Se ti piace essere brancicata da qualcosa di grasso e pigro, possiamo sempre prendere un gatto.<br>'''Jaqueline''': Lascerebbe meno peli sul nostro divano!
*{{NDR|Negli anni ottanta}}<br>'''Marge''': Homer, caro, ci hai mai pensato al futuro? Dimmi...<br>'''Homer''': Nel senso: le scimmie saranno i nostri padroni?<br>'''Marge''': No, nel senso... come hai intenzione di guadagnarti da vivere? Non posso credere che il tuo lavoro sia molto stimolante.
*{{NDR|Negli anni ottanta, uscendo dal cinema e passando davanti alla fila di chi deve ancora entrare}}<br>'''Homer''': Cavolo, che finale! E chi l'avrebbe mai detto che [[DarthDart Fener|DarthDart cosoCoso]] era il padre di Luke Skylee... quello lì!<ref>Il finale del film del 1980 ''[[L'Impero colpisce ancora]]'' (''The Empire Strikes Back'') regia di [[Irvin Kershner]].</ref><br>'''Signore''': Grazie mille, caro il mio signor Guasta-film!
*{{NDR|Negli anni ottanta}}<br>'''Homer''': Marge, sei bella quanto la Principessa Leila e intelligente quanto uno Jedi!<br>'''Marge''': Adulatore!
*{{NDR|Negli anni ottanta. Homer e Marge cantano ''"You Light Up My Life'' di [[Debby Boone]]}}<br>'''Marge''': La nostra canzone...<br>'''Homer''': Scommetto che quel signore a cui è dedicata la canzone è impazzito di gioia.<br>'''Marge''': A dire la verità stava cantando di Dio...<br>'''Homer''': Be', lui è sempre pazzo di... No, lui è sempre incavolato.
Riga 215:
*{{NDR|Negli anni ottanta}}<br>'''Abraham''': Figliolo, devi sposare quella ragazza!<br>'''Homer''': Perché sarebbe un gesto d'onore?<br>'''Abraham''': No, perché non potresti mai fare di meglio! {{NDR|fa una breve risata}} Che briccone fortunato! Il pesce è saltato dritto nella barca: non devi fare altro che dargli una mazzata con il remo! {{NDR|fa un'altra breve risata}}
*{{NDR|Negli anni ottanta, guardando il panorama serale di Spriengfield dall'auto}}<br>'''Homer''': Marge, c'è una cosa che voglio chiederti, ma ho paura perché se mi dici di no, la cosa mi distruggerà e farà di me un criminale.<br>'''Marge''': Be', non ti ho detto di no ultimamente, non ti pare?<br>'''Homer''': Marge, io... maledizione, dov'è quel cartoncino?!<br>'''Marge''': Quale cartoncino?<br>'''Homer''': Be', io ho scritto quello che dovevo dirti su un cartoncino. Stupido coso, dev'essermi caduto dalla tasca! {{NDR|si dimena per raggiungere il sedile posteriore}}<br>'''Marge''': È questo qui?<br>'''Homer''': Cosa dice?<br>'''Marge''': "Marge, dal momento che ti ho vista non ho desiderato stare con nessun'altra. Non ho molto da offrirti tranne tutto il mio amore. Vuoi sposarmi?"<br>'''Homer''': È proprio quello. Da qua.<br>'''Marge''': Oh, Homer. Questo è il più bel momento della mia vita...<br>{{NDR|Intanto Homer è incastrato sotto sopra tra i sedili}}<br>'''Homer''': Allora, vuoi sposarmi?<br>'''Marge''': Sì!<br>'''Homer''': Yuhuuu! Evviva, mi sposo! Alla faccia vostra gente! {{NDR|[[proposte di matrimonio dalle serie televisive|proposta di matrmonio]]}}
*{{NDR|Negli anni ottanta, scegliendo il nome per Bart}}<br>'''Marge''': Se dovesse nascere maschio che ne dici di chiamarlo Jay?<br>'''Homer''': Marge, non possiamo! Tutti i ragazzi lo chiamerebbero Jay Gay!<br>'''Marge''': Be'... che ne dici di Tommaso?<br>'''Homer''': Lo chiamerebbero Tommaso Ficcanaso!<br>'''Marge''': Leo?<br>'''Homer''': Babbeo!<br>'''Marge''': Peter?<br>'''Homer''': Peto!<br>'''Marge''': Marco?<br>'''Homer''': Muco!<br>'''Marge''': Che ne dici di Bart?<br>'''Homer''': Vediamo un po'... Bart, Dart, Carc, Dark... No, non ci vedo niente di male.
*{{NDR|Negli anni ottanta, giorno del matrimonio di Homer e Marge nella cappella economica Shotgun Pete's<br>Nell'episodio ''[[I Simpson (quinta stagione)#Episodio 5, La paura fa novanta IV|La paura fa novanta IV]]'' viene mostrata la foto del giorno del matrimonio di Homer e Marge avvenuto al pronto soccorso perché Homer si è magiato un'intera torta nuziale prima della cerimonia. Gli episodi de ''La Paura fa Novanta'' sono infatti considerati al di fuori della linea narrativa de ''I Simpson''.}}<br>'''Signora''': Cerimonia semplice: venti dollari. Ecco la vostra licenza. Ricordatevi di timbrarla ogni volta. Al decimo matrimonio offriamo noi.<br>'''Homer''': Stoppa! Questo matrimonio durerà per sempre!<br>'''Signora''' {{NDR|ride}}: Nonostante l'abbia sentito dire tante volte mi fa ancora ridere!
*{{NDR|Negli anni ottanta, giorno del matrimonio di Homer e Marge nella cappella economica Shotgun Pete's}}<br>'''Homer''': Oh, Marge, mi dispiace, vorrei tanto potermi permettere un posto migliore...<br>'''Marge''': Homer, sarebbe una bugia se dicessi che era così che immaginavo il giorno del mio matrimonio, ma tu sei come immaginavo mio marito...<br>'''Homer''': Davvero?<br>'''Marge''': Be', forse non assomigli a [[Paul Newman]], ma sei altrettanto simpatico.<br>'''Sacerdote''': Miei cari, siamo qui riuniti al cospetto di Dio e di questo casinò per unire...<br>'''Homer''': ...Homer.<br>'''Sacerdote''': ...e...<br>'''Marge''': ...Marge.<br>'''Sacerdote''': ...nel vincolo del matrimonio bellissimo. [...] Tu, Marge Bouvier, prendi Homer J. Simpson come tuo legittimo sposo?<br>'''Marge''': Lo prendo.<br>'''Sacerdote''': Homer, stessa domanda, nomi inversi.<br>'''Homer''': La prendo.<br>'''Sacerdote''' {{NDR|sbrigativo}}: Bene, con l'autorità conferitami dalla Commissione di Gioco dello Stato di dove siamo... io vi dichiaro marito e moglie. Ecco a voi dieci dollari in fiches, puoi baciare la sposa!