Charles-Maurice de Talleyrand-Périgord: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
→‎Attribuite: Corretto traduzione errata.
Etichette: Modifica da mobile Modifica da web per mobile
Annullata la modifica 947340 di 5.90.253.57 (discussione)
Etichetta: Annulla
Riga 18:
*{{NDR|Gli ''emigrée'' rientrati in Francia dopo la Restaurazione monarchica}} Non hanno imparato nulla, non hanno dimenticato nulla.
::{{NDR|[[Citazioni errate|Citazione errata]]}} Frase erroneamente attribuita a Talleyrand, che fu scritta a Londra nel 1796 in una lettera del cav. De Panat, indirizzata a Mallet du Pan, a proposito degli ''émigrée'' rifugiatisi in Inghilterra: «Nessuno si è corretto, nessuno ha saputo né dimenticare nulla, né imparare nulla» («''Personne n'est corrigé; personne n'a su ni rien oublier, ni rien apprendre''»).<ref>{{cfr}} Mallet du Pan, ''Mémoires'', vol. II p. 197; citato in Giuseppe Fumagalli, ''Chi l'ha detto?'', Milano, Hoepli, 2007, p. 118. ISBN 978-88-203-0092-0</ref>
*Soprattutto non esagerare con loniente [[zelo]], (Sourtout pas trop de zèle).<ref name="multi">Citato in [[Guido Almansi]], ''Il filosofo portatile'', TEA, Milano, 1991.</ref>
*Un governo che si sostiene è un governo che cade.
:''Un ministère qu'on soutient est un ministère qui tombe''.<ref>Citato in B. de Lacombe, ''Vie privée de Talleyrand''.</ref>