Modi di dire siciliani: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
+1. chiedo umilmente scusa per l'inserimento, ma era davvero necessario: sono decenni che si fa solo questo.
→‎S: Ed ora inserisco: Stricari ad unu 'na cosa 'nta lu mussu.
Riga 23:
 
==S==
*'''Stricari ad {{sic|unu'na}} cosa 'nta lu mussu.'''<ref>Citato in ''Nuovo vocabolario Siciliano-Italiano'', p. 983.</ref>
:''Strofinare una cosa nel muso di qualcuno.''
::{{spiegazione|Buttagliela nel viso sdegnosamente.<ref>La spiegazione è in ''Nuovo vocabolario Siciliano-Italiano'', p. 983.</ref>}}
 
*'''Stuppa mi dasti e stuppa ti filavi, tu mi tincisti ed io t'anniricavi.'''<ref>Citato in ''Nuovo vocabolario Siciliano-Italiano'', p. 989.</ref>
:''Stoppa mi hai dato e stoppa ti ho filato, tu mi macchiasti ed io t'annerii.''
::{{spiegazione|Si dice di due ugualmente furbi, o tristi di cui l'uno per ingannar l'altro resta ingannato.<ref>La spiegazione è in ''Nuovo vocabolario Siciliano-Italiano'', p. 989.</ref>}}::{{spiegazione|Si dice di due ugualmente furbi, o tristi di cui l'uno per ingannar l'altro resta ingannato.<ref>La spiegazione è in ''Nuovo vocabolario Siciliano-Italiano'', p. 989.</ref>}}
 
==Note==