George Gordon Byron: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Nessun oggetto della modifica
Nessun oggetto della modifica
Riga 9:
:''She walks in Beauty, like the night | of cloudless climes and starry skies; | and all that's best of dark and bright | meet in her aspect and her eyes.''<ref>Da ''[[s:en:The Works of Lord Byron (ed. Coleridge, Prothero)/Poetry/Volume 3/Hebrew Melodies/She walks in Beauty|She Walks in Beauty]]''</ref>
*[...] ho domandato al Dr Alexander che è qui la migliore autorità medica – e dice che l'aria di [[Genova]] è la migliore possibile – e i bagni sufficientemente convenienti [...]<ref>Da una lettera a Lady Hardy, 28 marzo 1823; in ''Vita attraverso le lettere'', p. 420</ref>
*Ho sentito le valanghe cadere quasi ogni cinque minuti – come se Dio stesse scacciando il Diavolo dal paradiso a palle di neve.<ref>Da ''Un vaso d'alabastro illuminato dall'interno''</ref>
*I [[cristianesimo|cristiani]] hanno bruciato sul rogo altri cristiani, nella ferma convinzione che tutti gli apostoli avrebbero fatto altrettanto.<ref>Citato in [[Anthony Clifford Grayling]], ''Il significato delle cose''</ref>
*Il "buon tempo andato"... il tempo è sempre buono quand'è andato.<ref>Da ''L'età del bronzo''</ref>
Line 49 ⟶ 48:
*Ero a [[Venezia]] sul Ponte dei Sospiri; un palazzo da un lato, dall'altro una prigione; vidi il suo profilo emergere dall'acqua come al tocco della bacchetta di un mago... (canto IV, st. 1)
*Oh [[Roma]]! mia patria! città dell'anima! (IV canto)
 
==''Un vaso d'alabastro illuminato dall'interno''==
*Dal [[caos]] [[Dio]] fece un mondo, e dall'intensità delle passioni sorge un popolo.
*Ho sentito le valanghe cadere quasi ogni cinque minuti – come se Dio stesse scacciando il Diavolo dal paradiso a palle di neve.<ref>Da ''Un vaso d'alabastro illuminato dall'interno''</ref>
*Io sono sempre più religioso in una giornata di sole.
*Non ho soverchia stima delle persone poetiche, specie delle donne; mi san tanto d'«ideale», nella ''pratica'' come nell'''etica''.
*Tutti tendono a credere a ciò che desiderano, dal biglietto della lotteria al passaporto per il paradiso.
 
==[[Incipit]] di alcune opere==