Ellery Queen: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
aggiunto incipit
Incipit da "La lampada di Dio"
Riga 42:
''Il signor Queen scopre l'America''<br />
Ellery Queen stava immerso nei bagagli fino alle ginocchia, sulla banchina della stazione di Wrightsville, e pensava: "Mi par di essere un ammiraglio: l'ammiraglio Colombo".
 
===''La lampada di Dio''===
Se un racconto cominciasse così: "C'era una volta, in una casetta nel bosco, un vecchio, un misantropo, che si chiamava Mayhew, un uomo bizzarro che aveva condotto nella tomba due mogli e vissuto un'esistenza miserabile: e la sua casa era chiamata da tutti la Casa Nera", se un racconto cominciasse così, dicevo, nessun lettore proverebbe un filo di emozione. Sono talmente in tanti quelli che vivono in case così!
 
==Note==
Line 54 ⟶ 57:
*Ellery Queen, ''Ventimila hanno visto'', traduzione di Gianni Montanari, Mondadori, Milano, 2004.
*Ellery Queen, ''Il paese del maleficio'', traduzione di Franco Cordelli, Mondadori, Milano, 2008.
*Ellery Queen, ''La lampada di Dio'', in "Delitti dall'Aldilà", traduzione di N.A., Mondadori, Milano, 2010.
 
==Altri progetti==