Emily Dickinson: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
+4
Riga 105:
*Vorrei avervi con me, non proprio qui, ma in quelle dolci magioni che la mente ama immaginare. Esistono o no? Noi ci crediamo pure, ma se esistono, come facciamo a saperlo? (a Louise e Frances Norcross, settembre 1873, 394<ref group="fonte" name=bCCCXC/>)
*Nessuno può custodire un [[sommacco]] e insieme un segreto. (a Louise e Frances Norcross, settembre 1873, 394<ref group="fonte" name=bCCCXC/>)
*Senza la [[separazione]] annuale pensavo di sfuggire alla Solitudine che la separazione ratifica. Che vano artificio! (a Susan Gilbert, autunno 1873, 397<ref group="fonte" name=bCCCXC/>)
*La separazione è uno dei prezzi della Vita Mortale. È tetra – come la Morte, ma succede più spesso. Per sfuggire alla prima, alcuni invocano la seconda. (a Mrs. J. G. Holland, autunno 1873, 399<ref group="fonte" name=bCCCXC/>)
*Sono lieta che ci siano i [[Libro|Libri]]. Sono migliori del Cielo perché quello è ineluttabile mentre di questi si può fare a meno. (a F. B. Sanborn, 1873 circa, 402<ref group="fonte" name=bCCCXC/>)
*La Morte ottiene la Rosa, ma la Notizia della Morte non va più in là della Brezza. L'Orecchio è l'ultima Sponda. (a T. W. Higginson, gennaio 1874, 405<ref group="fonte" name=bCCCXC/>)
*Le inezie – come la Vita – e il Sole, le Riconosciamo in Chiesa, ma l'Amore che le avvilisce, non avendo Alleato, muore senza una Parola. (a Susan Gilbert, verso il 1878, 427<ref group="fonte" name=bCDXX>In ''[http://www.emilydickinson.it/l0421-0450.html Le lettere 421-450]'', ''EmilyDickinson.it'', traduzione di G. Ierolli.</ref>)
*Le [[Test|Prove]] sono uno Stimolo molto superiore al Vino anche se difficilmente sarebbero proibite come una Bevanda. (a Susan Gilbert, 428<ref group="fonte" name=bCDXX/>)