Wolverine (fumetto): differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
m +wikilink
Riga 617:
{{NDR|''It fell to earth'' da ''Wolverine'' n. 131; del novembre 1998, ed. it. su ''Wolverine'' n. 113, ed. Marvel Comics Italia, giugno 1999, trad. Lucia Fochi}}
 
*"Perché è lì." È ciò che rispose un alpinista di nome George Leighmallory quando gli chiesero perché volesse scalare l'[[Everest]]. Il vecchio George era matto come un cavallo. Scalare l'Himalaya è la cosa più pericolosa che un uomo posa fare. Questa cima non è l'Everest ma non è comunque una passeggiata. Bisogna sempre avere una buona ragione per scalare una montagna. Io? Lo faccio per salvare il mondo. Mi chiamo Wolverine. E sono il migliore in ciò che faccio... peccato che non so volare. ('''Wolverine''')
 
*Vengono in mente un sacco di idiozie quando vedi la fine vicina. Come quella vecchia battuta... "Non è la caduta che uccide... ma l'atterraggio."<ref>Citazione dal film [[L'odio]].</ref> ('''Wolverine''')