Saffo: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Nessun oggetto della modifica
SuperBot (discussione | contributi)
m aggiungo Portale:Donne, ev. fix minori using AWB
Riga 1:
[[ImmagineFile:Sahpo embrassant sa lyre-Jules Elie Delaunay mg 8277.jpg|thumb|Saffo, dipinto di Jules Elie Delaunay]]
'''Saffo''' (640 a.C. circa – 570 a.C. circa), poetessa greca antica.
 
Riga 10:
 
*C'è chi dice sia un esercito di cavalieri, c'è chi dice sia un esercito di fanti, c'è chi dice sia una flotta di navi, la cosa più bella sulla nera terra, io invece dico che è ciò che si [[Amore|ama]]. ({{Abbr|fr. 16|Numerazione LP. Vedi discussione voce.}})
 
*''Donna, beato, uguale, | Parmi a un Dio quel mortale | Che ti siede di fronte, e, a te ristretto, | Soavemente favellar ti sente, | Sorridere ti mira amabilmente.'' (da ''All'amata'', 1863, {{Abbr|fr. 31|Numerazione LP. Vedi discussione voce.}})
:''Colui mi sembra essere ai Numi eguale, | Che a te dinanzi si rimane assiso, | E a te da presso udire puote il dolce | Tuo favellare.'' (1886)
Line 20 ⟶ 19:
 
*''Le [[Stella|stelle]] intorno alla bella [[luna]] | celano il volto luminoso | quando, al suo colmo, più risplende | sopra la terra.'' (2010, {{Abbr|fr. 34|Numerazione LP. Vedi discussione voce.}})
 
*''Sia che te Cipro o Pafo [abbia] o Panormo.'' (da ''Frammento d'un inno a Venere'', 1863, {{Abbr|fr. 35|Numerazione LP. Vedi discussione voce.}})
 
*''Io desidero e bramo.'' (2010, {{Abbr|fr. 36|Numerazione LP. Vedi discussione voce.}})
 
*''Quelle, agghiacciate in core, abbassàr l'ale.'' (da ''Delle colombe impaurite'', 1863, {{Abbr|fr. 42|Numerazione LP. Vedi discussione voce.}})
 
*''[[Amore|Eros]] ha sconvolto il mio cuore, | come un vento che si abbatte sulle querce sulla montagna.'' (2010, {{Abbr|fr. 47|Numerazione LP. Vedi discussione voce.}})
 
*''Perché chi è bello, non è [[bellezza|bello]] che il tempo di guardarlo, | chi è nobile sarà subito anche bello.'' (2010, {{Abbr|fr. 50|Numerazione LP. Vedi discussione voce.}})
 
*''Morrai, tutta morrai; né ricordanza | Di te dopo l'avello | Sorviverà nessuna: | Però che mai non dispiccasti rosa | Nata in Pieria: bruna | Tragitterai dell'Orco | La dolente laguna.'' (da ''Ad una femmina ricca e ignorante'', 1863, {{Abbr|fr. 55|Numerazione LP. Vedi discussione voce.}})
:''Giacerai morta, e memore | Niun di te sarà mai, | Chè le rose di Pierïa | Tu non cogliesti mai, | E ignota avrai tu d'Aïde<ref>Plutone.</ref> | Nelle case soggiorno: | Niun fia, che lieve guarditi | Volante ai morti intorno.'' (1886)
Line 36 ⟶ 29:
 
*''Penso che nessuna fanciulla che ha mai visto la luce del sole, | avrà la tua saggezza.''<ref name="inamidst"/> ({{Abbr|fr. 56|Numerazione LP. Vedi discussione voce.}})
 
*''Costei, sciatta e di rozzi abiti cinta, | Costei t'entra nel core; ella che ignora | Come insino ai calcagni imi dispieghe | La gonnella ondeggiante a larghe pieghe?'' (da ''Contro Andromeda'', 1863, {{Abbr|fr. 57|Numerazione LP. Vedi discussione voce.}})
 
*Ma il corpo giovane, una volta vecchio, ormai ha preso i [[capelli bianchi]] invece di scuri. […] Di questo io mi lamento, ma cosa fare?<ref name="inamidst"/> ({{Abbr|fr. 58|Numerazione LP. Vedi discussione voce.}})
 
*''Sinceramente vorrei esser morta; | lei mi lasciò, tra le lacrime | e mi disse: come è terribile, | Saffo, questa nostra sorte, | perché è contro il mio volere che ti abbandono.'' (2010, {{Abbr|fr. 94|Numerazione LP. Vedi discussione voce.}})
 
*''Io non sono di carattere maligno, | ma ho un temperamento calmo.''<ref name="inamidst">Citato in {{en}} [http://inamidst.com/stuff/sappho/#Tables Inamidst.com], Saffo.</ref> ({{Abbr|fr. 120|Numerazione LP. Vedi discussione voce.}})
 
*''Scuote l'anima mia Eros | come vento sul monte | che irrompe entro le querce | e scioglie le membra e le agita, | dolce, amaro, indomabile [[serpente]].'' (1966, {{Abbr|fr. 130|Numerazione LP. Vedi discussione voce.}})
:Eros, bestia invincibile, dolce e amara insieme.<ref>Citato in Paola Mastellaro, ''Il libro delle citazioni latine e greche'', Mondadori, Milano, 2012, p. 26. ISBN 978-88-04-47133-2.</ref>
Line 50 ⟶ 38:
 
*''Ho una bella bambina, che assomiglia a fiori d'oro, | Cleis amatissima, | non la cambierei con la Lidia intera, né con l'amata.'' (2010, {{Abbr|fr. 132|Numerazione LP. Vedi discussione voce.}})
 
*''Pommiti innanzi, amico; e raggia fuori | Le grazie dello sguardo.'' (da ''Ad un giovine di famosa bellezza'', 1863, {{Abbr|fr. 138|Numerazione LP. Vedi discussione voce.}})
:''Fermati, amico mio, | e rivela ai miei occhi la tua grazia.'' (2010)
 
*''O bella, o soave fanciulla.'' (2010, {{Abbr|fr. 153|Numerazione LP. Vedi discussione voce.}})
 
*''E a te, leggiadro | Donzello, Amore.'' (da ''Venere ad Amore'', 1863, {{Abbr|fr. 159|Numerazione LP. Vedi discussione voce.}})
 
*''Tramontata è la luna, | tramontate le Pleiadi. | È a mezzo la notte; | trascorre il tempo; | io dormo sola.'' (1966, {{Abbr|fr. 168b|Numerazione LP. Vedi discussione voce.}})
 
Line 75 ⟶ 60:
 
== Altri progetti==
{{interprogetto|w|commons=Category:Sappho|s=Autore:Saffo}}
 
{{Portale|donne}}
 
[[Categoria:Poeti greci antichi]]