How I Met Your Mother (sesta stagione): differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
m minuzie
+5
Riga 2:
{{TOCright}}
'''''[[How I Met Your Mother]]''''', sesta stagione.
 
==Episodio 1, ''Giorni importanti''==
*Ragazzi, nelle storie d'amore ci sono due giorni importanti: quello in cui s'incontra la ragazza dei sogni e quello in cui la si sposa. ('''Ted''') {{NDR|voce del 2030}}
*{{NDR|Ted sta lavorando e viene interrotto da Barney}}<br>'''Barney''': Oggi è una giornata triste per [[New York]]. È veramente una giornata triste. Vuoi sapere che cosa ho visto mentre venivo qui? Una ragazza con un maglione indosso. E lo sai che cosa significa? Che oramai la stagione della pelle scoperta è terminata ed è proprio così. Niente più cannotte, Ted. Niente più gonnelline inguinali. E sono terminati anche i [[prendisole]]... I prendisole, Ted! Io non credo di poter resistere otto mesi senza vedere un prendisole, capisci?<br>'''Ted''': Scusa devo correggere queste relazioni.<br>'''Barney''': Perdonami, ti lascio lavorare... ma prima un [[indovinelli dalle serie televisive|indovinello]]. Qual è quel vestito femminile che più attizza il desiderio maschile?<br>'''Ted''': Il prendisole...<br>'''Barney''': Che intuito! Qual è l'indumento leggero, rosa o immacolato che rende dei tuoi pantaloni il cavallo attillato?<br>'''Ted''': Ora non ho tempo da perdere.<br>'''Barney''': Ma certo, ma certo...<br>'''Ted''': Grazie.<br>'''Barney''': Comunque è il prendisole.
*Robin senti, io ti voglio bene ma se fossi un cartone animato avresti quelle striscioline che rappresentano la puzza! ('''Barney''')
*'''Ted''': Le devo vedere le caviglie. {{NDR|riferito a una ragazza}}<br>'''Robin''': Tu sei uno di quelli? Oh cavolo, lo sapevo! Uno su cinque lo è.
*Nella vita non c'è niente di così terrificante e allo stesso tempo esaltante che prendere l'[[iniziativa]], quando si rischia tutto e ci si butta. ('''Ted''') {{NDR|voce del 2030}}
 
==Episodio 2, ''Ripulendo casa''==