How I Met Your Mother (quinta stagione): differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
mNessun oggetto della modifica
m sistemo
Riga 4:
 
==Episodio 1, ''Il discorso''==
*Saremmo potuti andare al corso di cucina tutti insieme e poi avremmo fatto campeggio tutti insieme e ci saremmo seduti tutti insieme a raccontarci gli aneddoti del corso di cucina e del campeggio tutti insieme! ('''Lily''',) {{NDR|piangendo)}}
*Prima di iniziare il rapporto sappi una cosa che mi riguarda dalla cintura in giù: io sono nato un po' diverso... ('''Brad''') {{NDR|a Robin)}}
 
*Prima di iniziare il rapporto sappi una cosa che mi riguarda dalla cintura in giù: io sono nato un po' diverso... ('''Brad''' a Robin)
 
*'''Ted''': Ti sei resa conto che fingono, vero?<br />'''Lily''': No, Ted, sono loro che non capiscono che non stanno fingendo.
 
==Episodio 2, ''Doppio appuntamento''==
*'''Jen''': In realtà, sapete una cosa? Mi ricordo che dava l'impressione di essere un playboy.<br />'''Barney, Robin e Marshall''': {{NDR|Sorpresisorpresi}}: Ted?
 
*'''Marshall''': Devo immaginare che tu muoia prima perché anche nella fantasia non posso accettare di tradirti. Sei la mia vita tesoro, e io ti amo.<br />'''Lily''': E allora pensi di farmi fuori. Puoi avere tutte le fantasie che vuoi sulle altre donne però preferirei che tu non mi uccidessi.<br />'''Marshall''': Ucciderti? Tu sei colpita da una malattia cronica, non bado a spese per curarti, creo anche una fondazione, manca tanto così per trovare una cura.
 
==Episodio 3, ''Il corso serale''==
*'''Robin''': {{NDR|Piangendo}} Ciao.<br />'''Barney''': Ehi, che ti succede?<br />'''Robin''': Oggi a lavoro me ne sono successe di ogni e dopo ho scoperto che mia zia è in ospedale. Mi sento come se il mondo mi fosse crollato addosso.<br />'''Barney''': Shhh... sai cosa devi fare? Parlarne, così ti passa.<br />'''Robin''': Oh, grazie!<br />'''Barney''': E quando chiudi la telefonata con Lily mi trovi giù al bar pronto a fare sesso, va bene?
 
*È strano però, quando stai con qualcuno è come frequentare un corso monografico su quella persona, e quando ti lascia quello che hai imparato è inutile. È l'equivalente emotivo di una laurea in lettere. ('''Ted''')
*Allora, sappiamo che Robin non è quella che si dice una romanticona, non ti dirà mai '"[[Ti amo]] tanto'" come una qualunque persona normale. Invece scoppierà a ridere, scuoterà la testa, farà un sorrisetto e ti dirà '"Sei un idiota".' ('''Ted''')
 
*Allora, sappiamo che Robin non è quella che si dice una romanticona, non ti dirà mai 'Ti amo tanto' come una qualunque persona normale. Invece scoppierà a ridere, scuoterà la testa, farà un sorrisetto e ti dirà 'Sei un idiota.' ('''Ted''')
 
*'''Ted''': Hai ragione, non hai imparato niente. Scusa, ti ho fatto sprecare tempo.<br />'''Barney''' {{NDR|sale su una sedia}}: Oh Capitano, mio Capitano!<ref>Si tratta di una poesia di [[Walt Whitman]] dedicata ad [[Abramo Lincoln]]. La citazione è divenuta famosa soprattutto grazie al film ''[[L'attimo fuggente]]''. Barney salendo sulla sedia e pronunciando la frase emula proprio l'ultima scena del film.</ref><br />'''Ted''': Quanto era bello ''[[L'attimo fuggente]]''?!<br />'''Barney''': Ah, non lo so, ma ho pianto tanto!
 
==Episodio 4, ''Gioie da single''==
*'''Ted''': E qui ti sbagli caro, alle ragazze piace il look da professore.<br />'''Robin''': Sai che non hai tutti i torti: mi ricordo che trovavo il mio prof di matematica estremamente sexy. Chissà se Harold è ancora in galera. Che c'è? Ha evaso le tasse, fra le altre cose...
 
*''È l'ultima notte dell'anno e la neve fitta non smette di fioccare, | scoccano le tre e io sono a Queens e non ho mezzi per rientrare. | La taverna si svuota, le luci si smorzano, | le vetture a cavalli, ohimè tapino, in strada non avanzano. | L'ora di chiusura si avvicina e dalla sorte mi sento tradito, | ma quando attorno mi guardo e resto assai stupito. | Sul mento ostenta una folta barbetta | e di forme è più che rotondetta. | Ali di pollo la guardo azzannare, | ma non un sol osso le vedo sputare, | un grido mi sale in gola, | ma lo ricaccio giù | e le chiedo: «Dove abitate signora?» | ed ella: «Abito ad un isolato più in su.» | All'orgoglio rinuncio e sei whisky ingollo, | poi prego che ella non mi salti al collo... | Giunti nel suo antro uno spuntino appresta, | il pavimento urla e geme quando costei lo calpesta, | io di botto mi addormento, stanco della nottata | ed è così che ella diventa l'Affittacamere Beffata.'' ('''Barney''') {{NDR|recitando una [[poesie dalle serie televisive|poesia]]}}
 
*'''Barney''' {{NDR|spiegando la teoria dell'affitta camere beffato}}: E idem per te.<br />'''Ted''': Cioè pensi che quella ragazza mi abbia usato per procurarsi un letto?<br />'''Barney''': Ted, tu le hai detto che vivi nel palazzo sopra il bar, lei ha visto la tua giacca di tweed, che sostanzialmente dice che non ti interessa, e probabilmente non sei nemmeno capace di fare sesso, e ha pensato "bene, letto gratis."<br />'''Ted''': No, non è vero. Io non sono l'affitta camere beffato.<br />'''Barney''': Ted, quella di venire a letto con te non aveva la minima intenzione.<br />'''Robin''': Così invece di passare la notte in bianco in preda al delirio dei sensi, sei andato in bianco. Oh! {{NDR|batte il cinque a Barney}}
*''Era la notte che oggidì ha preceduto, alla taverna io mi attardavo, | dei discepoli le sudate carte col calamo vergavo, |'' [...] ''Quand'ecco una donzella un sorriso m'ha scoccato, | la veste dicea «son ricca!», i suoi occhi «amo il peccato.» | Ella mi domandò: «siete un docente?» ed io risposi: «sì, vi sorprende?» | «no, ma devo avervi» gemette lei «i sensi, il tweed mi accende!» | Allor di furia scappammo | e alle mie stanze giungemmo | sul sofà ci accasciamo | e corbezzoli, se dentro ci demmo! | Il corpetto le sciolsi e lei mi strinsi eccitato | questa, o amico, è la storia dell'Affitacamere Beffato.'' ('''Ted''') {{NDR|recitando una [[poesie dalle serie televisive|poesia]]}}
 
*''Era la notte che oggidì ha preceduto, alla taverna io mi attardavo, | dei discepoli le sudate carte col calamo vergavo, | [...] Quand'ecco una donzella un sorriso m'ha scoccato, | la veste dicea «son ricca!», i suoi occhi «amo il peccato.» | Ella mi domandò: «siete un docente?» ed io risposi: «sì, vi sorprende?» | «no, ma devo avervi» gemette lei «i sensi, il tweed mi accende!» | Allor di furia scappammo | e alle mie stanze giungemmo | sul sofà ci accasciamo | e corbezzoli, se dentro ci demmo! | Il corpetto le sciolsi e lei mi strinsi eccitato | questa, o amico, è la storia dell'Affitacamere Beffato.'' ('''Ted''') {{NDR|recitando una [[poesie dalle serie televisive|poesia]]}}
 
==Episodio 5, ''La doppia cittadinanza''==
Line 38 ⟶ 29:
 
==Episodio 7, ''L'ultima missione''==
*'''Lily''': Ehi, guardate un po' che razza di titoli: "''Orge spaziali"'', "''Festa a sorpresa per la collegiale #23"''.<br />'''Marshall''': "''E dopo ben 22 feste la collegiale si sorprende ancora"''.<br />'''Lily''': Dunque, se vuoi li buttiamo via noi quando scendiamo.<br />'''Ted''': No non c'è problema, ci penso io.<br />'''Lily''': Sicuro. Non è un casino. Prendiamo la porta sul retro e sbattiamo la cassa in mezzo alla porcheria.<br />'''Marshall''': Sei delle parole che hai appena detto sono scritte qua.
*'''Marshall''': Hai preso qualcosa?<br />'''Lily''': Eh sì, dove lo metto.<br />'''Marshall''': Eppure mi era sembrato che ne avessi preso uno.<br />'''Lily''': Sì, certo, si intitola "''Dove lo metto"''.
 
*'''Marshall''': Hai preso qualcosa?<br />'''Lily''': Eh sì, dove lo metto.<br />'''Marshall''': Eppure mi era sembrato che ne avessi preso uno.<br />'''Lily''': Sì, certo, si intitola "Dove lo metto".
 
*'''Ragazzo delle pizze''': Chi ha ordinato una salsiccia gigante?<br />'''Ted''': Ehi, uno dei film di Barney inizia proprio così.
*Papà è tornato... ('''Barney''') {{NDR|tornando nel bar in splendida forma dopo la rottura con Robin}}
 
*Papà è tornato... ('''Barney''')
 
==Episodio 11, ''L'ultima sigaretta''==
*Ho [[tabagismo|fumato]] solo due [[sigaretta|sigarette]], okayok? E continuerò con due, se non superi le tre nell'arco delle ventiquattr'ore non è vera dipendenza. ('''Marshall''')
*Lo sa cosa mi manca, Jeffrey? Le quattro chiacchiere tra [[tabagismo|fumatori]]. Siamo tutti così intercambiabili al giorno d'oggi, ma se fumi una sigaretta con qualcuno stabilisci un legame. ('''Arthur Hobbs''') {{NDR|a Marshall}}
*Ormai [[Gli uomini si dividono in due categorie|il mondo si divide]] in [[tabagismo|fumatori]] e non fumatori e non è diventato più sano. ('''Ted''') {{NDR|a Barney}}