Ferruccio Amendola: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
m ovviamente errato
Riga 4:
==Citazioni di Ferruccio Amendola==
*I doppiatori hanno smesso di parlare fiorentino come qualche tempo fa.<ref>Citato in Mario Paolinelli e Eleonora Di Fortunato, ''[http://books.google.it/books?id=i95yfrKEZCwC&pg=PA19&dq=ferruccio+amendola&hl=it&sa=X&ei=W39nT4X7Jc-WOue-5ZwI&ved=0CMsBEOgBMBo#v=onepage&q=ferruccio%20amendola&f=false Tradurre per il doppiaggio]'', 2005, Hoepli. <small>ISBN 8820333856</small></ref>
*Il buon doppiatore deve rinunciare all' idea di interpretare il ruolo che gli viene affidato, perché è già stato recitato da un altro. Il suo compito è, invece, quello di andare il più vicino possibile all'interpretazione dell'attore cui dà la voce... Obiettivo del doppiatore è capire quello che l'attore ha voluto dire, in qualunque lingua l'abbia fatto. Bisogna porsi al suo servizio.<ref>https://www.antoniogenna.net/doppiaggio/voci/vocifa.htm</ref>
 
==Citazioni su Ferruccio Amendola==