Amleto: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
m +wikilink
Riga 52:
:Il buono e il cattivo dipendono dal pensiero di chi li rende tali.
*Il [[diavolo]] ha il potere di comparire agli uomini in forme seducenti e ingannatorie. (Amleto: atto II, scena II)
*La brevità è l'anima del senno, e il [[parlare|parlar]] troppo un fronzolo esteriore. (Polonio: atto II, scena II)
*Questa è follia, se pure c'è del nesso. (Polonio: atto II, scena II)
*Tutto il mondo n'è una {{NDR|prigione}}, allora. (Rosencrantz: atto II, scena II; traduzione di Goffredo Raponi, LiberLiber)
Riga 83:
*''Amleto'' è stato generalmente considerato come la tragedia delle tragedie shakespeariane, quella in cui il poeta ha messo più di sé stesso, ha dato la sua filosofia, e ha riposto la chiave delle altre tutte. Ma, a parlar con rigore, nell'''Amleto'' lo Shakespeare ha messo sé stesso né più né meno che nelle altre tutte, cioè la poesia. ([[Benedetto Croce]])
*La si direbbe l'opera di un selvaggio ubriaco. ([[Voltaire]], 1768)
*Non riesco a immedesimarmi nei problemi di un principe. La madre di [[Amleto]] avrebbe anche potuto andare a letto con tutti i cortigiani e io sarei rimasto assolutamente indifferente al dolore inflitto a suo figlio. ([[Charlie Chaplin]])
 
==Note==