Il miglio verde: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
sistemo
Riga 47:
*Mi dispiace per quello che sono. ('''John Coffey''')
*Lui le ha uccise con il loro amore. È così che va tutti i giorni, in ogni parte del mondo. ('''John Coffey''')
*Ho compiuto 108centotto anni, Elaine, ne avevo 44quarantaquattro l'anno in cui John Coffey entrò nel miglio verde. Non è stata colpa sua, lui non poteva evitare quel che è successo, era... una forza della natura! Oh, ne ho viste di cose incredibili nella mia vita Ely... Un altro secolo sta per passare ma a me è toccato vedere i miei amici e i miei cari morire nel corso degli anni: Hal e Melinda, Brutal Howell, mia moglie e mio figlio. E tu, Elaine, anche tu morirai e la mia maledizione è sapere che io sarò ancora lì. È la mia espiazione, capisci, la mia punizione per aver lasciato che John Coffey cavalcasse il fulmine, per aver ucciso un miracolo di Dio. Te ne andrai anche tu come tutti gli altri e io dovrò rimanere. Ah, prima o poi morirò, di questo sono sicuro, non mi illudo di essere immortale, ma avrò desiderato la morte molto prima che la morte mi prenda con sé. In verità... la desidero già adesso. [...] Ci penso quasi tutte le notti mentre sono a letto, e aspetto. Penso a tutte le persone che ho amato e non ci sono più. Penso alla mia bella Jane, a come l'ho persa tanti anni fa, e penso a tutti noi che percorriamo il nostro miglio verde, ciascuno a suo tempo. Ma un pensiero mi tiene sveglio più di ogni altro in queste notti: se lui ha potuto far vivere tanto a lungo un topo, a me quanto resta ancora da vivere? Tutti noi dobbiamo morire, non ci sono eccezioni. Ma qualche volta, Dio mio, il miglio verde sembra così lungo. ('''Paul Edgecomb''')
*Su un barbeque! Io e tu! Puzza pazza, pu pu pu! Non era Billy, Jilly, Tilly o papà! Ma un fritto misto francese di nome Delacroix! WO-HOO! ('''William "Wild Bill" Wharton''') {{NDR|cantando)}}
*I negri dovrebbero avere una sedia elettrica per loro. I bianchi non dovrebbero sedersi sulla sedia elettrica dei negri. ('''William "Wild Bill" Wharton''')
*Ma sono degli angeli. Angeli come in paradiso. ('''John Coffey''',) {{NDR|guardando un film)}}
*Adios, gran capo. Mandaci una cartolina dall'Inferno; dicci se fa abbastanza caldo. ('''Percy Wetmore''') {{NDR|al cadavere di Arlen Bitterbuck)}}
*Io volevo soltanto avere un po' di focaccia, brutti stronzi! Volevo soltanto avere un po' di focaccia! ('''William "Wild Bill" Wharton''')
*Entrate qui dentro sulle vostre gambe, ma uscite di schiena. Billy the Kid è pronto a dimostrarvelo quando volete. ('''William "Wild Bill" Wharton''')
*Sono stanco, capo. Stanco di andare sempre in giro solo come un passero nella pioggia. Stanco di non poter mai avere un amico con me che mi dica dove andiamo, da dove veniamo e perché. Sono stanco soprattutto del male che gli uomini fanno a tutti gli altri uomini. Stanco di tutto il dolore che io sento, ascolto nel mondo ogni giorno, ce n'è troppo per me. È come avere pezzi di vetro conficcati in testa sempre continuamente. Lo capisci questo? ("'''John Coffey'''")
*{{NDR|[[Ultime parole dai film|Ultime parole]] sussurate e ripetute}} ''Heaven... I'm in heaven...'' ('''John Coffey''')
*Ehi! Ehi! Che succede adesso? Che si fa, grandi pulizie? Volete venire qui dentro a dare una spolverata? Potete darmi una bella lucidata al manico, giacché ci siete! Eheheheh! ('''William "Wild Bill" Wharton''')
Riga 63:
*'''Brutal''': Paul... è meglio che ci pensi bene prima di entrare nella cella con questo. È gigantesco. <br /> '''Paul''': Non può essere più grosso di te.
 
*'''Hal''': Ho ricevuto una telefonata furibonda dalle alte sfere dello stato mezz'ora fa. È vero che hai cacciato dal braccio Percy Wetmore?<br /> '''Paul''': È vero.<br /> '''Hal''': So che avevi le tue buone ragioni ma, che ti piaccia o no, la moglie del governatore di questo stato ha un unico nipote, e guardacasoguarda caso è proprio Percy Wetmore.<br /> '''Paul''': Il piccolo Percy chiama la sua zietta e spiffera come la femminuccia della classe. Per caso ha detto che ha aggredito un detenuto per un gesto di stizza? Che ha rotto tre dita a Eduard Delacroix? <br /> '''Hal''': Questa parte non la sapevo, e di certo neanche la zia.<br /> '''Paul''': Quel ragazzo è cattivo, incauto e stupido; una pessima combinazione in un posto come questo. Prima o poi farà seriamente male a qualcuno.
 
*'''Paul''': Percy, stanno facendo un trasloco giù in infermeria. Perché non vai a vedere se hanno bisogno d'aiuto? <br /> '''Percy''': Hanno tutti gli uomini che vogliono. <br /> '''Paul''': Perché non vai a vedere per sicurezza? <br /> '''Percy''': ...Uh-uh, io... <br /> '''Paul''': Non mi interessa dove vai, purché tu non stia qui in questo momento. <br /> '''Percy''': ...D'accordo. {{NDR|mentre va via, Delacroix ride di lui e Percy gli colpisce la mano con il manganello}} <br /> '''Delacroix''' {{NDR|in preda al dolore}}: Dio, mi hai spaccato le dita! <br /> '''Percy''': Ho cancellato il sorriso dalla tua faccia di merda, non è vero?!? <br /> '''Paul''': Porca puttana, Percy, vattene subito dal mio braccio! {{NDR|Percy lo guarda per un attimo, annuisce e se ne va}}
 
*'''Paul''': Il tuo nome è John Coffey? <br /> '''John Coffey''': Sì, capo signore. Come la bevanda, solo scritto in modo diverso però.
Riga 71:
*'''Jan''': Ti preoccupano Melinda e Hal? <br /> '''Paul''': Sì, loro... e altro. <br /> '''Jan''': Altro? Perché non me ne parli? <br /> '''Paul''': È arrivato un nuovo detenuto oggi. Un omone un po' tardo. <br /> '''Jan''': Devo sapere che ha fatto? <br /> '''Paul''': No. Cose che succedono a questo mondo... è un mistero che Dio le permetta.
 
*'''Dean''': Che cosa hai fatto? <br /> '''John Coffey''': Ho aiutato il topo di Del. Il suo topo da circo. Adesso va a vivere nella città dei topi, giù in... <br /> '''Brutal''': Florida. <br /> '''John Coffey''' {{NDR|annuisce}}: ...Il capo Percy è cattivo. È malvagio. Ha pestato il topo di Del. Io ho rimediato però.
 
*'''William Wharton''' {{NDR|a Paul}}: Ohh, ecco che arriva il grande capo! <br /> '''Paul''': Dovrai usare un linguaggio civile qui nel mio braccio. {{NDR|Wharton lo guarda per alcuni secondi poi gli sputa in faccia, Paul si pulisce con un fazzoletto}} ...Questo te lo abbono... Ma è l'ultima volta. <br /> '''William Wharton''': Eheh, tutto qui?! Solo questo piccolo sputino? Allora immagino che dovrò pagarti per tutto il resto, eh?!
 
*'''Paul''' {{NDR|mettendo a Wild Bill una camicia di forza}}: Avanti, Wild Bill. Facciamoci un giro. <br /> '''William "Wild Bill" Wharton''': Non chiamarmi così! Wild Bill Hickok non era un vero cowboy! Era uno sbirro qualsiasi, un taglia-boschi! Si è seduto di schiena alla porta e un ubriacone l'ha fatto secco. <br /> '''Brutal''' {{NDR|sarcastico}}: Che mi venga un colpo, senti che lezione di storia. Non sai mai cosa aspettarti venendo a lavorare tutti i giorni nel miglio verde.
Riga 91:
*'''John''': Qui dentro ci sono tante persone che mi odiano, tante... lo sento, sono come tante api che mi pungono. <br/>'''Brutal''': Allora senti quello che proviamo noi, noi non ti odiamo, lo senti?
 
*'''Hal''' {{NDR|dopo la terribile esecuzione di Delacroix che è morto bruciando sulla sedia elettrica per colpa di Percy che non ha bagnato la spugna}}: Adesso qualcuno vuole spiegarmi che cosa cazzo è successo?!? Santo Dio! Il pavimento di sopra è pieno di vomito! E quella puzza! Ho chiesto a Van Hay di aprire le porte, ma quella puzza non se ne andrà per 5 anni, scommetto quello che volete. E quello stronzo di Wharton ci cantava pure sopra! Si sentiva perfino lassù! <br /> '''Paul''': E com'era, intonato, Hal? <br /> '''Hal''' {{NDR|calmandosi}}: Ok, ragazzi, ok. Ora, si può sapere che cosa è stato? <br /> '''Paul''': Un' esecuzione. Con esito soddisfacente. <br /> '''Hal''': Santo Dio, ma come puoi definire questo un esito soddisfacente? <br /> '''Paul''': Eduard Delacroix è morto. {{NDR|guardando Percy}} Non è vero? <br /> '''Hal''': Percy? Hai qualcosa da dire? <br /> '''Percy''': Non sapevo che la spugna dovesse essere bagnata. <br /> '''Hal''': Per quanti anni hai [[minzione|pisciato]] sulla tavoletta del cesso prima che qualcuno ti dicesse di alzarla?! <br /> '''Paul''': Percy ha fatto una cazzata, Hal. È molto semplice. <br /> '''Hal''': È la tua posizione ufficiale? <br /> '''Paul''': E quale dovrebbe essere per te? Domani farà una richiesta di trasferimento a Briar Ridge. Passa a cose migliori e più importanti... Dico bene, Percy? <br /> '''Percy''': ..Sì, sì.
 
*'''Arlen Bitterbuck''': Pensa che se un uomo si pente vermanenteveramente degli errori che ha commesso può ottenere di tornare al tempo più felice per lui per poterci vivere per sempre? Può essere così il paradiso?<br /> '''Paul''': Più o meno è così che l'ho sempre immaginato.<br /> '''Arlen Bitterbuck''': Ho sposato mia moglie quando avevo 18diciotto anni. Abbiamo passato l'estate sulle montagne, facevamo l'amore ogni notte. E dopo lei stava sdraiata lì, a seno nudo alla luce del fuoco. A volte parlavamo e ridevamo fino all'alba. Quello è stato il periodo più bello.<br /> '''Paul''': Lo ritroverai... lo ritroverai.
 
*'''Percy''' {{NDR|Dopo che Delacroix lo deride perché se l'è fatta addosso}}: Ridi pure, finocchio francese, ridi pure! Tanto ti resta poco da ridere! <br /> '''Delacroix''': Percy ti sta bene come nome... Un giorno persi il mio vasetto e così bagnai il letto! Ti piace?
 
==Altri progetti==
{{interprogetto|etichetta=''Il miglio verde''}}
 
[[Categoria:Film drammatici]]
[[Categoria:Film carcerari]]
[[Categoria:Film drammatici]]