Modi di dire brasiliani: differenze tra le versioni

Inserisco un modo di dire.
(Inserisco modi di dire.)
(Inserisco un modo di dire.)
 
==Modi di dire==
*'''Maria-gasolina.'''<ref>Citato in Ari Riboldi, ''Cabeça-de-bagre, {{small|termos, expressões e gírias do futebol}}'', AGE, Porto Alegre – RS, 2008, [https://books.google.it/books?id=MnOLJNW6P0sC&lpg=PA76&dq=express%C3%A3o%20maria%20gasolina&hl=it&pg=PA76#v=onepage&q=%20maria%20gasolina&f=false p.76]</ref>
::{{spiegazione|Donna molto esclusiva, molto esigente, molto difficile, che accetta di essere corteggiata solo da uomini che guidano belle automobili.}}''
*'''Motorista barbeiro.'''<ref>Citato in {{pt}} Andrea H. Japp, ''Amarga vingança'', Vestígio, [https://books.google.it/books?id=Wej0BAAAQBAJ&lpg=PT11&dq=motorista%20barbeiro&hl=it&pg=PT11#v=onepage&q&f=false p. 11]</ref>
:''Autista, conducente "barbiere".