Jim Henson: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Fix.
Possibili modifiche.
Riga 21:
*Credo che sia un bene essere se stessi. Ma l'[[individualismo]] è un'arma a doppio taglio. Le persone "diverse" sono isolate.
:''I think it's good to be your own person. But individuality is a mixed blessing. People who are "different" are isolated.''
*Ho sempre sentito di non far parte delle cose in generale. SonoNe sono sempre stato al di fuori.
:''I always felt that I was not a part of things in general. I've always been outside of things.''
*Mi sentivo isolato anche da bambino. L'[[isolamento]] ti rende sensibile. Da piccolo, sentivo di essere l'unica persona così. Ma c'è del bene nella [[solitudine]]. Ti rende sensibile, e la sensibilità fa parte del processo creativo.
:''Even as a kid, I felt isolated. Isolation makes you sensitive. As a kid, I felt I was the only person who was like that. But there's a good side to isolation. It makes you sensitive, and sensitivity is part of the creative process.''
*C'è un grande valore nel poter fare un passo indietro e [[ridere]] di te stesso, della vita, e degli atteggiamenti. LeIl risateriso ti aiutanoaiuta a mettere tutto in prospettiva.
:''There's great value in being able to step back and laugh at yourself, at life and at attitudes. Laughter helps you put everything into perspective.''
*Tutto si appesantisce se non ridi di te stesso.