Aliens - Scontro finale: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
m sistemo
Riga 11:
|sceneggiatore = [[James Cameron]]
|attori =
* [[Sigourney Weaver]]: [[Ellen Ripley]]
* [[Michael Biehn]]: Dwayne Hicks
* [[Paul Reiser]]: Carter J. Burke
* [[Lance Henriksen]]: Bishop
* [[Carrie Henn]]: Rebecca '"Newt'" Jordan
* [[Bill Paxton]]: Sold. W. Hudson
* [[William Hope]]: Ten. S. Gorman
* [[Al Matthews]]: Serg. Apone
* [[Mark Rolston]]: Sold. Drake
* [[Daniel Kash]]: Pvt. Spunkmeyer
* [[Jenette Goldstein]]: Sold. J. Vasquez
* [[Colette Hiller]]: Cpl. Ferro
* [[Cynthia Dale Scott]]: Cpl. Dietrich
|doppiatoriitaliani =
* [[Ada Maria Serra Zanetti]]: Ellen Ripley
* [[Renato Cortesi]]: Dwayne Hicks
* [[Roberto Pedicini]]: Carter J. Burke
* [[Massimo Foschi]]: Bishop
* [[Rossella Acerbo]]: Rebecca '"Newt'" Jordan
* [[Stefano De Sando]]: Sold. W. Hudson
* [[Luca Biagini]]: Ten. S. Gorman
* [[Glauco Onorato]]: Serg. Apone
* [[Piero Tiberi]]: Sold. Drake
* [[Sonia Scotti]]: Sold. J. Vasquez
|note = '''Musiche''': [[James Horner]]<br>
Trasportato in romanzo da [[Alan Dean Foster]].
Riga 56:
*Siete sull'ascensore per l'[[Inferno]], in discesa! ('''Hudson''') {{NDR|prima di atterrare su LV-426}}
*Io lo voglio a portata di mano... Per incontri ravvicinati. ('''Hicks''') {{NDR|riguardo il suo fucile}}
*{{NDR|[[Ultime parole dai film|Ultime parole]]}} Agli infrarossi forse non si vedono... ('''Dietrich''')
*{{NDR|[[Ultime parole dai film|Ultime parole]]}} Spunkmayer? Insomma, dove diavolo... ('''Ferro''')
*È fatta, gente! Fine partita, fine partita! ('''Hudson''')
*Magari possiamo fare un falò, cantare qualche canzone, eh?! Perché non ci proviamo? ('''Burke''')
Riga 64:
*Oh, mamma... Ero quasi al congedo, mi mancavano quattro settimane! Ora creperò su questo sasso! Non è mica giusto! ('''Hudson''')
*Potrò essere sintetico, ma non sono stupido. ('''[[Bishop (Alien)|Bishop]]''')
*{{NDR|[[Ultime parole dai film|Ultime parole]]}} Hicks! Hicks! Aaaah! ('''Hudson''')
*{{NDR|[[Ultime parole dai film|Ultime parole]]}} Sei siempre stato un estronzo, Gorman! ('''Vasquez''')
*Sta' lontano da lei, maledetta! ('''Ripley''') {{NDR|rivolta allo Xenomorfo Regina, prima di combatterla}}
Riga 94:
 
*'''Burke''': Senti, tutta questa stazione fondamentalmente è un grosso reattore a fusione, vero? Allora si sta parlando di una reazione termonucleare e "adiós muchachos"!<br>'''Gorman''': Oh, evviva, magnifico! ...Cristo! Allora, {{NDR|alla radio}} ehm, Apone? Ascolta, non è possibile sparare là dentro, io... io voglio che siano ritirati i caricatori a tutti!<br>'''Hudson''': Ma è un pazzo fottuto!<br>'''Frost''': Ma come diavolo ci difendiamo, a parolacce?!
*'''Apone''' {{NDR|[[Ultime parole dai film|Ultimeultime parole]]}}:lo Lo ridica, ridica tutto dopo inceneritore! <br>'''Gorman''':Ho detto che voglio che lasciate un fuoco di arginamento con gli inceneritori e che ripiegate a squadre verso... {{NDR|anonAnon riesce a finire la frase poiché Apone viene catturato}}
 
*'''Vasquez''': Está bien, señores, abbiamo in dotazione sette fusti di gas nervino, portiamoli là dentro e inondiamo todo il fottuto nido!<br>'''Hicks''': Non sappiamo se farà effetto ma forse vale la pena di tentare.<br>'''Hudson''': Sentite, battiamocela e diamoci un taglio, okay? Ma che ne stiamo parlando a fare?! <br>'''Ripley''': Io dico decolliamo e distruggiamo il posto nuclearizzandolo... È il solo modo d'essere sicuri.<br>'''Hudson''': E cristo, sì!<br>'''Burke''': Ehi, aspettate, alt, un momento! Questa installazione si dà il caso che abbia un sostanzioso valore in dollari!<br>'''Ripley''': Hah! Manda il conto a me!<br>'''Burke''': Ascoltate... Questo è un momento emotivo, per tutti noi, okay, lo so questo, ma non prendiamo decisioni affrettate, vi prego. Chiaramente ci troviamo di fronte a una specie importante e non credo che voi o chiunque altro abbia il diritto di sterminarla arbitrariamente. <br>'''Ripley''': Ti sbagli!<br>'''Vasquez''': Ehi, ma che stai dicendo?<br>'''Hudson''': Lei forse non è al corrente dei recenti avvenimenti, ma siamo stati presi a calci nelle palle!!<br>'''Burke''': Sentite, non è che non vedo quello che succede, ma io non posso autorizzare questo tipo di azione, mi dispiace, veramente!<br>'''Ripley''': Be', secondo me è il caporale Hicks che ha il comando, qui.<br>'''Burke''': Il caporale Hicks è... <br>'''Ripley''': Questa operazione è sotto la giurisdizione militare e Hicks è il secondo in scala gerarchica. Vero, caporale?<br>'''Hicks''': Sì... Sì, è vero.<br>'''Burke''': Sì, senti, Ripley, questa installazione vale milioni di dollari, okay? Lui non può prendere quel tipo di decisione, è solo un gregario! Senza offesa.<br>'''Hicks''': Non pervenuta. {{NDR|alla radio}} Ferro, mi ricevi?<br>'''Ferro''': Perfettamente.<br>'''Hicks''': Stai pronta per il distacco, possibile disimpegno immediato.<br>'''Ferro''': Ricevuto, resto in attesa.<br>'''Hicks''': Io dico che decolliamo e nuclearizziamo... Questa è la sola sicurezza. {{NDR|Ripley approva con un sorriso}} Al lavoro.