That '70s Show: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Nessun oggetto della modifica
Nessun oggetto della modifica
Riga 5:
== Episodio 1 - That 70s pilot ==
=== Battute ===
*'''Fez''': Posso non dirlo bene porque non parlo bene l'inglese... ma ha delle tette strepitose!<br/>
 
*'''Kitty''': Una macchina non è una camera da letto con le ruote!<br/>
*'''Kitty''': Una macchina non è una camera da letto con le ruote!

*'''Eric''': Una notte davvero fantastica. Sai, non immaginavo le emozioni che può darti un atto di disubbidienza civile.<br/>
 
=== Dialoghi ===
*'''Hyde: '''Eric devi farlo<br/>'''Eric: '''Perchè non lo fai tu?<br/>'''Hyde: '''E' casa tua!<br/>'''Kelso: '''E' casa tua!<br/>'''Hyde: '''Senti il baccano che fanno, la festa ha raggiunto un punto critico e tra dieci minuti sono sicuro che non rimarrà nemmeno una birra!<br/><br/>
*'''Eric''': Se mio padre mi becca che gli frego la birra mi uccide.<br/>'''Hyde''': Bene, sono pronto a rischiare!<br/><br/>
 
*'''Kelso''': Eric, non è difficile. Devi solo muoverti con molta cautela.<br/>'''Donna''': E soprattutto cerca di non farti risucchiare dai capelli di mio padre.<br/>'''Eric''': Perchè, cos'hanno i suoi capelli.<br/>'''Donna''': Tu non li guardare e basta.<br/><br/>
*'''RedKelso''': Cos'Eric, non è successodifficile. aiDevi capellisolo dimuoverti Bob?con molta cautela.<br/>'''EricDonna''': EhE eh,soprattutto cerca di non lofarti so!risucchiare dai capelli di mio padre.<br/>'''RedEric''': LaPerchè, suacos'hanno testai sembrasuoi il culo di un barboncinocapelli.<br/><br/>'''Donna''': Tu non li guardare e basta.
 
*'''Jackie''': Tu non vuoi che venga al concerto con te, non è così?<br/>'''Kelso''': Non credevo che ti piacesse la musica!<br/><br/>
*'''DonnaRed''': EricCos'è rilassatisuccesso ciai conosciamocapelli dadi quando avevoBob?<br/>'''Eric''': quattroEh annieh, potevamonon farlolo già da allora no?so!<br/>'''EricRed''': Davvero?La Asua saperlotesta preferivosembra teil alculo cavallodi aun dondolo!<br/><br/>barboncino.
 
*'''Kelso''': Che cosa è successo ai capelli di tuo padre?<br/>'''Donna''': Si è fatto una permanente.<br/>'''Kelso''': Nel senso che è permanente!?<br/><br/>
*'''Jackie''': Michael,Tu possonon saperevuoi chiche èvenga questo?<br/>'''Kelso''':al concerto Ècon Fezte, non è qui per uno scambio culturale.così?<br/>'''JackieKelso''': ENon noicredevo chiche gliti abbiamopiacesse mandato?<br/><br/>la musica!
 
*'''Red''': Eric, io e tua madre ci abbiamo pensato. Considerando che adesso lavoro alla fabbrica soltanto part-time e che in fondo l'ospedale è abbastanza vicino io prenderò la Toyota per andare al lavoro e tua madre prenderà l'autobus.<br/>'''Kitty''': Tesoro, vado a piedi. Quando prendo l'autobus sono vestita da infermiera e le persone mi fanno sempre vedere le loro cicatrici.<br/><br/>
*'''Donna''': Eric, rilassati. Ci conosciamo da quando avevo quattro anni, potevamo farlo già da allora no?<br/>'''Eric''': Davvero? A saperlo preferivo te al cavallo a dondolo!
*'''Kitty''': Ah, Eric e i suoi amici. Chissà dove vanno...<br/>'''Red''': Fuori città.<br/>'''Kitty''': Sei sicuro?<br/>'''Red''': Certo. Gli ho detto di non farlo.<br/><br/>
 
*{{NDR|La compagnia è rimasta a piedi con l'auto di Eric}}<br/>'''Jackie''': Ho un'idea: chiamo mio padre.<br/>'''Eric''': Kelso, diglielo tu.<br/>'''Kelso''': Lui {{NDR|Red}} non vuole che si vada fuori città.<br/>'''Jackie''': Ma io non chiamo il padre di Eric!<br/><br/>
*'''Kelso''': Che cosa è successo ai capelli di tuo padre?<br/>'''Donna''': Si è fatto una permanente.<br/>'''Kelso''': Nel senso che è permanente!?
 
*'''Jackie''': Michael, posso sapere chi è questo?<br/>'''Kelso''': È Fez, è qui per uno scambio culturale.<br/>'''Jackie''': E noi chi gli abbiamo mandato?
 
*'''Red''': Eric, io e tua madre ci abbiamo pensato. Considerando che adesso lavoro alla fabbrica soltanto part-time e che in fondo l'ospedale è abbastanza vicino io prenderò la Toyota per andare al lavoro e tua madre prenderà l'autobus.<br/>'''Kitty''': Tesoro, vado a piedi. Quando prendo l'autobus sono vestita da infermiera e le persone mi fanno sempre vedere le loro cicatrici.
 
*'''Kitty''': Ah, Eric e i suoi amici. Chissà dove vanno...<br/>'''Red''': Fuori città.<br/>'''Kitty''': Sei sicuro?<br/>'''Red''': Certo. Gli ho detto di non farlo.
 
*'''Donna''': Dimenticavo, grazie per il passaggio.<br/>{{NDR|Donna bacia Eric per la prima volta}}<br/>'''Eric''': E questo cos'era?<br/>'''Donna''': Non lo so, volevo solo vedere come sarebbe stato.<br/>'''Eric''': E... e com'è stato?<br/>'''Donna''': C'eri anche tu, no?<br/>'''Eric''': Si, solo che io non ero pronto.<br/>'''Donna''': Cosa avresti fatto di diverso?<br/>'''Eric''': Non lo so, qualcosa con le labbra?<br/>'''Donna''': È un'ottima idea. Proviamolo la prossima volta.<br/>{{NDR|Donna si avvia verso casa}}<br/>'''Eric''': E quando... sarà la prossima volta?<br/>'''Donna''': Buonanotte!<br/>'''Eric''': Sì... come se adesso potessi dormire!
 
Line 27 ⟶ 38:
== Episodio 2 - Eric's Birthday ==
=== Battute ===
*'''Eric''': Laurie, mi sono appena ricordato che non ti posso prestare la macchina perchè ti odio!<br/><br/>
 
*'''Red''': Lory, non vorrai mica prendere la Vista Cruiser? E' vecchia e non è affidabile. Potrebbe rompersi e tu saresti alla mercè di un qualsiasi maniaco. Va bene per Eric. Tu prenderai la Toyota, cara.
 
Line 33 ⟶ 45:
 
{{NDR|Guardando la TV}}
*'''Hyde''': Da fastidio anche a qualcun'altro che queste donne vivano a Hooterville?<br/>'''Eric''': Tecnicamente, Petticoat Junction dista qualche chilometro da Hooterville.<br/>'''Hyde''': Okay, da fastidio anche a qualcun'altro che queste donne vivano a qualche chilometro da Hooterville?<br/>'''Donna''': A me da fastidio che facciano il bagno nella cisterna dell'acqua.<br/>'''Kelso''': E con il cane!<br/>'''Jackie''': Ma non è l'acqua da bere, è solo acqua per il treno!<br/>'''Donna''': Sono sempre tre donne nude con un cane.<br/>'''Fez''': Io voglio essere el cane de Hooterville...<br/><br/>
 
*'''Fez''': Vedi, in mi paese è normale innamorarse de donne molto più vecchie.<br/>'''Eric''': Davvero? E perchè?<br/>'''Fez''': Porque hanno una ricca dote!<br/><br/>
*'''Fez''': Vedi, in mi paese è normale innamorarse de donne molto più vecchie.<br/>'''Eric''': Davvero? E perchè?<br/>'''Fez''': Porque hanno una ricca dote!

*{{NDR|Osservando Laurie, che indossa solo una larga felpa dell'università}}<br/>'''Fez''': Chi è l'odalisca?<br/>'''Kelso''': Non la vedi, è la sorella di Eric.<br/>'''Hyde''': Più che un'odalisca mi sembra una sirena tentatrice ed io mi sento tanto Ulisse!<br/><br/>
 
*'''Laurie''': Sto aspettando che l'asciugabiancheria finisca i miei jeans, potresti anche evitare di rompere. Ci vorrà solo un minuto.<br/>'''Eric''': Non credo che Kelso durerà così a lungo.<br/><br/>
*'''Laurie''': {{NDR|cheSto haaspettando appenache fattol'asciugabiancheria vederefinisca lei mutandinemiei sottojeans, lapotresti felpa}}:anche Seevitare fossimodi alrompere. mareCi neanchevorrà visolo accorgeresteun di meminuto.<br/>'''HydeEric''': SeNon fossimocredo al mareche Kelso sarebbedurerà così a pancia sottolungo.<br/><br/>
 
*'''Red''': Allora, come sta la tua amica Janice?<br/>'''Laurie''': Incinta.<br/><br/>
*'''Laurie''' {{NDR|Redche ha appena datofatto 30vedere dollarile amutandine Laurie persotto la benzinafelpa}}<br/>'''Eric''': AncheSe afossimo meal servirebberomare deineanche soldivi peraccorgereste ladi benziname.<br/>'''RedHyde''': EhSe eh,fossimo eal semare laKelso ranasarebbe avessea lepancia ali non sbatterebbe il culo ogni volta che salta!<br/><br/>sotto.
 
*'''Laurie''': Okay, vorrei tanto restare ma ho un appuntamento.<br/>'''Eric''': Ci compri delle birre? Te le pagheremo il doppio.<br/>'''Laurie''': Davvero un po' di birra renderebbe la tua festicciola migliore?<br/>'''Tutti''': Sì.<br/><br/>
*'''Red''': Allora, come sta la tua amica Janice?<br/>'''Laurie''': Incinta.
*{{NDR|I Forman sono a casa Pinciotti e Kitty è preoccupata per l'andamento della festa di Eric}}<br/>'''Kitty''': L'armadietto dei liquori!<br/>'''Red''': È chiuso a chiave.<br/>'''Kitty''': E se dovessero averne bisogno?!<br/>'''Red''': Chiameranno!<br/>'''Kitty''': E se finissero le patatine?!<br/>'''Red''': Moriranno di fame.<br/>'''Bob''': Vado a preparare il mio cocktail speciale. Ti va Red?<br/>'''Red''': No, ma Kitty ne ha bisogno.<br/><br/>
 
*'''Fez''': Bueno! Che ti ha regalato Donna?<br/>'''Eric''': Ancora niente.<br/>'''Kelso''': Ah-ah! Forse vuol farti il regalone... Ci siamo capiti: il regalone molto grosso! Insomma, avete capito... cosa intendo per regalone, no?<br/>'''Hyde''': Sì abbiamo capito, abbiamo capito...<br/>'''Fez''': Ho intendido io che sono straniero!<br/><br/>
*{{NDR|Red ha appena dato 30 dollari a Laurie per la benzina}}<br/>'''Eric''': Anche a me servirebbero dei soldi per la benzina.<br/>'''Red''': Eh eh, e se la rana avesse le ali non sbatterebbe il culo ogni volta che salta!
 
*'''Laurie''': Okay, vorrei tanto restare ma ho un appuntamento.<br/>'''Eric''': Ci compri delle birre? Te le pagheremo il doppio.<br/>'''Laurie''': Davvero un po' di birra renderebbe la tua festicciola migliore?<br/>'''Tutti''': Sì.
 
*{{NDR|I Forman sono a casa Pinciotti e Kitty è preoccupata per l'andamento della festa di Eric}}<br/>'''Kitty''': L'armadietto dei liquori!<br/>'''Red''': È chiuso a chiave.<br/>'''Kitty''': E se dovessero averne bisogno?!<br/>'''Red''': Chiameranno!<br/>'''Kitty''': E se finissero le patatine?!<br/>'''Red''': Moriranno di fame.<br/>'''Bob''': Vado a preparare il mio cocktail speciale. Ti va Red?<br/>'''Red''': No, ma Kitty ne ha bisogno.
 
*'''Fez''': Bueno! Che ti ha regalato Donna?<br/>'''Eric''': Ancora niente.<br/>'''Kelso''': Ah-ah! Forse vuol farti il regalone... Ci siamo capiti: il regalone molto grosso! Insomma, avete capito... cosa intendo per regalone, no?<br/>'''Hyde''': Sì abbiamo capito, abbiamo capito...<br/>'''Fez''': Ho intendido io che sono straniero!
 
== Episodio 3 - Streaking ==
Line 53 ⟶ 74:
 
=== Dialoghi ===
*'''Jackie''': Ci sarebbe un po' d'acqua?<br/>'''Donna''': Se vuoi c'è la pompa in giardino.<br/><br/>
 
*'''Kitty''': Ragazziragazziragazzi! Arriva il Presidente!<br/>'''Eric''': Quale presidente?<br/>'''Kitty''': Il presidente degli Stati Uniti Gerald R. Ford! Il 36... l'80... il 40esimo non lo so! Il Presidente!<br/><br/>
*'''Kitty''': Ragazziragazziragazzi! Arriva il Presidente!<br/>'''Eric''': Quale presidente?<br/>'''Kitty''': Il presidente degli Stati Uniti Gerald R. Ford! Il 36... l'80... il 40esimo non lo so! Il Presidente!
*'''Kitty''': Ma pensate un po', il presidente Ford verrà qui! Red, dobbiamo pulire tutte le macchie d'olio sul viale.<br/>'''Red''': Beh, non viene mica a casa nostra e se venisse gli darei un bel calcione.<br/><br/>
 
*'''Red''': Eric, fa finta che il tuo posto di lavoro venga trasferito a Vattelapesca o giù di lì. Dimmi, voteresti per chi ha lasciato che accadesse tutto ciò?<br/>'''Kitty''': Red, il presidente non ha preso il tuo posto ma quello di Nixon.<br/>'''Red''': Eric, rispondi!<br/>'''Eric''': Beh, penso che ogni opinione sia valida e valga la pena... ascoltarla.<br/>'''Red''': Questo è un bel concetto Eric. Usalo quando concorrerai per Miss America.<br/><br/>
*'''Kitty''': Ma pensate un po', il presidente Ford verrà qui! Red, dobbiamo pulire tutte le macchie d'olio sul viale.<br/>'''Red''': Beh, non viene mica a casa nostra e se venisse gli darei un bel calcione.
*'''Hyde''': Sentite ragazzi, dobbiamo fare qualcosa che dimostri che non appoggeremo mai un sistema elettorale corrotto.<br/>'''Fez''': Favoloso, un vero attentado!<br/>'''Hyde''': Si è buona ma ci vuole qualcosa di più, qualcosa che renderebbe fiera i nostri padri fondatori, mi sembra chiaro.<br/>'''Kelso''': Corriamo nudi!<br/>'''Hyde''': Bingo!!<br/><br/>
 
*'''Donna''': Beh, sembrerete un branco di idioti.<br/>'''Kelso''': Un branco di idioti nudi!<br/>'''Eric''': Grazie Kelso...<br/><br/>
*'''Red''': Eric, fa finta che il tuo posto di lavoro venga trasferito a Vattelapesca o giù di lì. Dimmi, voteresti per chi ha lasciato che accadesse tutto ciò?<br/>'''Kitty''': Red, il presidente non ha preso il tuo posto ma quello di Nixon.<br/>'''Red''': Eric, rispondi!<br/>'''Eric''': Beh, penso che ogni opinione sia valida e valga la pena... ascoltarla.<br/>'''Red''': Questo è un bel concetto Eric. Usalo quando concorrerai per Miss America.
*'''Red''': Io non me ne starò seduto in silenzio mentre tutto quello che ho viene portato via. Hanno preso il mio lavoro, la mia stabilità e adesso vogliono prendere anche la mia libertà di parola!<br/>'''Kitty''': Hai ancora la Toyota ed è una bella macchina...<br/><br/>
 
*'''Eric''': Hai scritto ''Odio la peluria'' sul didietro?<br/>'''Hyde''': Sì! Donna, ti restituisco il rossetto.<br/>'''Donna''': Tienilo pure!<br/><br/>
*'''Hyde''': Sentite ragazzi, dobbiamo fare qualcosa che dimostri che non appoggeremo mai un sistema elettorale corrotto.<br/>'''Fez''': Favoloso, un vero attentado!<br/>'''Hyde''': Si è buona ma ci vuole qualcosa di più, qualcosa che renderebbe fiera i nostri padri fondatori, mi sembra chiaro.<br/>'''Kelso''': Corriamo nudi!<br/>'''Hyde''': Bingo!!
*'''Kitty''': Tu non vai Donna?<br/>'''Donna''': No, mio padre mi farebbe indossare una tuta allucinante... non so se ce la farei, è troppo imbarazzante.<br/>'''Kitty''': Lo sai Donna? La mia cara nonnina veniva dalla Svezia e aveva questo fortissimo fortissimo accento, ciò mi imbarazzava davvero molto. Beh, le chiesi di non venire alla cerimonia dei diplomi al liceo, non volevo che i miei amici la sentissero parlare. E lei non è venuta. Sedici anni dopo la cara vecchina ha preso la gotta ed è morta. Capisci?<br/>'''Donna''': ...no.<br/>'''Kitty''': Tutti i famigliari sono imbarazzanti, e se non sono imbarazzanti allora sono morti.<br/><br/>
 
*'''Kelso''': Io ho pensato una cosa ragazzi. Siamo... nudi! E ci sono molti cani qui... Dovremmo sederci e basta.<br/>'''Hyde''': Ci sto.<br/>'''Eric''': Anch'io.<br/>'''Fez''': Io pure.<br/><br/>
*'''Donna''': Beh, sembrerete un branco di idioti.<br/>'''Kelso''': Un branco di idioti nudi!<br/>'''Eric''': Grazie Kelso...
*'''Donna''': Correrete?<br/>'''Eric''': No, abbiamo deciso di rinunciare. Siamo tutti conigli.<br/>'''Donna''': Che peccato, è molto che non ti vedo nudo.<br/>'''Eric''': ... non mi hai mai visto nudo...<br/>'''Donna''': Un miliardo di volte! Quando eri piccolo correvi sempre nudo in giardino urlando 'Wee-Wee Pee-Pee!'. Che forza!<br/><br/>
 
*'''Donna''': Ma perchè non ti hanno fermato?<br/>'''Eric''': Perchè nessuno vuole fermare un uomo nudo!<br/><br/>
*'''Red''': Io non me ne starò seduto in silenzio mentre tutto quello che ho viene portato via. Hanno preso il mio lavoro, la mia stabilità e adesso vogliono prendere anche la mia libertà di parola!<br/>'''Kitty''': Hai ancora la Toyota ed è una bella macchina...
 
*'''Eric''': Hai scritto ''Odio la peluria'' sul didietro?<br/>'''Hyde''': Sì! Donna, ti restituisco il rossetto.<br/>'''Donna''': Tienilo pure!
 
*'''Kitty''': Tu non vai Donna?<br/>'''Donna''': No, mio padre mi farebbe indossare una tuta allucinante... non so se ce la farei, è troppo imbarazzante.<br/>'''Kitty''': Lo sai Donna? La mia cara nonnina veniva dalla Svezia e aveva questo fortissimo fortissimo accento, ciò mi imbarazzava davvero molto. Beh, le chiesi di non venire alla cerimonia dei diplomi al liceo, non volevo che i miei amici la sentissero parlare. E lei non è venuta. Sedici anni dopo la cara vecchina ha preso la gotta ed è morta. Capisci?<br/>'''Donna''': ...no.<br/>'''Kitty''': Tutti i famigliari sono imbarazzanti, e se non sono imbarazzanti allora sono morti.
 
*'''Kelso''': Io ho pensato una cosa ragazzi. Siamo... nudi! E ci sono molti cani qui... Dovremmo sederci e basta.<br/>'''Hyde''': Ci sto.<br/>'''Eric''': Anch'io.<br/>'''Fez''': Io pure.
 
*'''Donna''': Correrete?<br/>'''Eric''': No, abbiamo deciso di rinunciare. Siamo tutti conigli.<br/>'''Donna''': Che peccato, è molto che non ti vedo nudo.<br/>'''Eric''': ... non mi hai mai visto nudo...<br/>'''Donna''': Un miliardo di volte! Quando eri piccolo correvi sempre nudo in giardino urlando 'Wee-Wee Pee-Pee!'. Che forza!
 
*'''Donna''': Ma perchè non ti hanno fermato?<br/>'''Eric''': Perchè nessuno vuole fermare un uomo nudo!
 
== Episodio 4 - Battle of the Sexists ==
=== Battute ===
*'''Kelso''': L'avete mai vista Pam con un top? È come vedere due montange enormi in top! Con addosso un top.<br/><br/>
 
*'''Hyde''' {{NDR|Dopo che Red è uscito}}: Non ci stiamo chiedendo se quelle di Pam sono grosse, ci stiamo chiedendo se le ha più grosse di Barbara! Le sue sono più grandi {{NDR|Entra Kitty}}delle mura di Gerico, le quali come tutti sappiamo sono crollate! Salve signora Forman...<br/><br/>
*'''Hyde''' {{NDR|Dopo che Red è uscito}}: Non ci stiamo chiedendo se quelle di Pam sono grosse, ci stiamo chiedendo se le ha più grosse di Barbara! Le sue sono più grandi {{NDR|Entra Kitty}}delle mura di Gerico, le quali come tutti sappiamo sono crollate! Salve signora Forman...
*'''Kitty''': Sai da quando {{NDR|Red}} lavora part-time passa tutto il suo tempo a riparare cose che non hanno bisogno di essere riparate. Cose che mi servono, cose che uso, cose che amo! Adesso nasconderò l'aspirapolvere!<br/><br/>
 
*'''Eric''': Pinciotti segna un canestro! L'inferno si congela! Una scimmia elabora teorie scientifiche!<br/><br/>
*'''Kitty''': Sai da quando {{NDR|Red}} lavora part-time passa tutto il suo tempo a riparare cose che non hanno bisogno di essere riparate. Cose che mi servono, cose che uso, cose che amo! Adesso nasconderò l'aspirapolvere!
*'''Hyde''' {{NDR|a Kelso}}: Ti avevo detto di fare l'ometto non... il coniglietto.<br/>
 
*'''Eric''': Pinciotti segna un canestro! L'inferno si congela! Una scimmia elabora teorie scientifiche!
 
*'''Hyde''' {{NDR|a Kelso}}: Ti avevo detto di fare l'ometto non... il coniglietto.
 
=== Dialoghi ===
*'''Jackie''': Sto aspettando.<br/>'''Eric''': Scordalo!<br/>'''Hyde''': Dillo e basta così se ne va a casa.<br/>'''Eric''' {{NDR|triste}}: Bene. È vero Jackie: Fonzie picchierebbe Bruce Lee...<br/><br/>
 
*'''Eric''': Scusa Kelso una domandina... perchè non ti vedi con un'altra ragazza?<br/>'''Kelso''': Tipo chi?<br/>'''Eric''': Tipo Barbara Vanson.<br/>'''Kelso''': No, è insopportabile come Jackie.<br/>'''Hyde''': Ma ha delle tette enormi.<br/>'''Kelso''': E allora?<br/>'''Hyde''' {{NDR|Mostrando un paginone di Playboy}}: Lei è insopportabile?<br/><br/>
*'''KelsoEric''': PamScusa Macy!Kelso Leiuna sidomandina... cheperchè hanon delleti tettone,vedi cavolo!con un'altra ragazza?<br/>'''HydeKelso''': SonoTipo comechi?<br/>'''Eric''': quelle diTipo Barbara Vanson.<br/>'''Kelso''': Davvero?No, è insopportabile come Jackie.<br/>'''EricHyde''': StaiMa scherzando?!ha Èdelle cometette seenormi.<br/>'''Kelso''': parlassimoE allora?<br/>'''Hyde''' {{NDR|EntraMostrando Red}}un dell'Iliadepaginone edi dell'Odissea!Playboy}}: Tutte e due ci hanno insegnatoLei qualcosaè di importante, noinsopportabile?<br/><br/>
 
*'''Hyde''': Sembra che tuo padre abbia fuso...<br/>'''Kelso''': Cavolo... se è ridotto così adesso pensate un po' se chiuderanno la fabbrica. Diventerà solo un povero omuncolo patetico {{NDR|Entra Red}} con due tettone grose come due cocomeri! Così disse il caro vecchio Mosè agli Egiziani!<br/>'''Red''': Kelso, va a casa!<br/><br/>
*'''Kelso''': Pam Macy! Lei si che ha delle tettone, cavolo!<br/>'''Hyde''': Sono come quelle di Barbara.<br/>'''Kelso''': Davvero?<br/>'''Eric''': Stai scherzando?! È come se parlassimo {{NDR|Entra Red}} dell'Iliade e dell'Odissea! Tutte e due ci hanno insegnato qualcosa di importante, no?
*'''Jackie''': Eric non diventerà mai il tuo ragazzo se continui a batterlo. Okay, è come in West Side Story. Vedi, se Maria avesse sconfitto Tony non si sarebbero mai innamorati, capisci?<br/>'''Donna''': Sì, e Tony non sarebbe stato ucciso a coltellate.<br/>'''Jackie''': E non accadrà neanche ad Eric se tu lo batti ancora!<br/><br/>
 
*'''Donna''' {{NDR|Parlando con la madre dei rapporti tra uomo e donna}}: Le cose non funzionano più così! Lo sai che esiste la parità dei sessi?<br/>'''Midge''': D'accordo tesoro, tu resta pure della tua opinione e tra quarant'anni racconterai ai tuoi gattini come hai vinto una partita di pallacanestro.<br/><br/>
*'''Hyde''': Sembra che tuo padre abbia fuso...<br/>'''Kelso''': Cavolo... se è ridotto così adesso pensate un po' se chiuderanno la fabbrica. Diventerà solo un povero omuncolo patetico {{NDR|Entra Red}} con due tettone grose come due cocomeri! Così disse il caro vecchio Mosè agli Egiziani!<br/>'''Red''': Kelso, va a casa!
*'''Donna''': Non volevo stessi male per aver perso contro una ragazza.<br/>'''Eric''': Beh, aver pietà di me è mille volte meglio!<br/><br/>
 
*'''Donna''': Ti ricordi noi a otto anni? Ti battei a lotta libera... com'eri buffo.<br/>'''Eric''': Ti sei seduta sopra di me e mi hai fatto mangiare la terra.<br/>
*'''Jackie''': Eric non diventerà mai il tuo ragazzo se continui a batterlo. Okay, è come in West Side Story. Vedi, se Maria avesse sconfitto Tony non si sarebbero mai innamorati, capisci?<br/>'''Donna''': Sì, e Tony non sarebbe stato ucciso a coltellate.<br/>'''Jackie''': E non accadrà neanche ad Eric se tu lo batti ancora!
 
*'''Donna''' {{NDR|Parlando con la madre dei rapporti tra uomo e donna}}: Le cose non funzionano più così! Lo sai che esiste la parità dei sessi?<br/>'''Midge''': D'accordo tesoro, tu resta pure della tua opinione e tra quarant'anni racconterai ai tuoi gattini come hai vinto una partita di pallacanestro.
 
*'''Donna''': Non volevo stessi male per aver perso contro una ragazza.<br/>'''Eric''': Beh, aver pietà di me è mille volte meglio!
 
*'''Donna''': Ti ricordi noi a otto anni? Ti battei a lotta libera... com'eri buffo.<br/>'''Eric''': Ti sei seduta sopra di me e mi hai fatto mangiare la terra.
 
=== Circle Time ===
*'''Kelso''': Donna ti ha battuto a pallacanestro?<br/>'''Fez''': È todo vero Eric?<br/>'''Eric''': Sì. Perchè, è così importante?<br/>'''Hyde''': Certo che no. A meno che Donna non sia... una ragazza!<br/>'''Kelso''': Specialmente la ragazza che ami!<br/>'''Fez''': Mira Eric, nel mio pais se una donna te batte dopo vuol'essere tua.<br/>'''Eric''': Davvero?!<br/>'''Fez''': Si, ma questa è l'America. Perdoname...<br/>'''Kelso''': Tua-tua-tua-tua-tua-tua-tua...<br/>'''Hyde''': Kelso! Ma la vuoi smettere? Tuatuatuatua! Tuatua!<br/>'''Eric''': Aspettate un attimo! Che mi dite di Kelso, sappiamo che Jackie lo tiene con la frusta.<br/>'''Fez''': Frustato come un puerco d'allevamento...<br/>'''Kelso''': Io non sono frustato come un puerco! Come vi vengono in mente certe stupidaggini?<br/>'''Hyde''': Lo vuoi sapere... {{NDR|Imitando Jackie}} Michael chiamami alle otto!<br/>'''Eric''': {{NDR|Imitando Jackie}} Michael fa l'imitazione di Chico!<br/>'''Fez''': Michael spalmami l'olio sulle cosce mentre te sculaccio.<br/> {{NDR|I ragazzi guardano Fez allibiti...}}<br/>'''Fez''': Non tocca a qualcun'altro ahora...?<br/>
 
== Episodio - ==
=== Battute ===