Manhattan (film): differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
+img
+6, amplio e sistemo
Riga 42:
*Io guardavo le pubblicità sugli intimi. Sai, non me le lascio mai scappare, sono così erotiche. ('''Isaac''')
*Io non sono mai riuscito a convincermi che il tuono sia lo scampato pericolo. ('''Isaac''')
*Per me [[Jean RenoiRenoir|Renoir]] è quasi virale. Ecco mettiamo ''[[La grande illusione]]'', quello lo vedo tutte le volte in televisione se so che lo danno. ('''Isaac''')
*Ma eri così sexy sai: eri tutta bagnata di pioggia e... io... avevo il folle impulso di metterti contro la superficie lunare e... darmi a... perversioni interstellari. ('''Isaac''')
*Il mio problema è che provo un'attrazione repulsa per l'organo maschile. Eh sai, questo non è proprio l'ideale per un buon rapporto con gli uomini. ('''Mary''')
*Sei così bella che stento a tenere gli occhi sul tassametro. ('''Isaac''') {{NDR|a Mary}}
*Stavo pensando che devo avere qualcosa di storto, perché non ho mai avuto una relazione con una donna che sia durata più di quella tra [[Adolf Hitler|Hitler]] ed [[Eva Braun]]. ('''Isaak''')
*Non fissarmi così con quei grandi occhi! Gesù, sembri uno di quei bambini scalzi della Bolivia in cerca di adozione! ('''Isaac''') {{NDR|a Tracy}}
*Una volta provai a bloccare una demolizione. Mi distesi con altri davanti al fabbricato e un poliziotto mi camminò su una mano. ('''Isaac''')
*Questo è un altro fenomeno contemporaneo americano, roba da mentecatti: il romanzo tratto dal film. ('''Isaac''')
*Gesù, sentite questa. "Fare all'amore con quella donna più profonda e più esperta, mi fece comprendere che vacua esperienza, quale bizzarra sciarada era il sesso con mio marito." ('''Yale''') {{NDR|leggendo il libro di Jill}}
*Ehi, sentite questa "Era soggetto ad accessi d'ira, di paranoia giudaico-liberale, di sciovinismo maschile, di misantropia farisaica, di ubbie nichiliste e prostrazioni, un continuo lagnarsi della vita senza tentare mai la via di una soluzione. Spasimava per essere un artista ma evitava i sacrifici necessari per esserlo. Nei momenti di maggiori intimità parlava di morte raggiungendo vette di una tragicità che in effetti era mero narcisismo." ('''JillEmily''') {{NDR|leggendo il libro di Jill}}
 
*Be', devo essere ottimista. Va bene, dunque, perché vale la pena di vivere? Ecco un'ottima domanda. Be', esistono al mondo alcune cose, credo, per cui valga la pena di vivere. E cosa? Ok. Per me... io direi... il buon vecchio [[Groucho Marx]] tanto per dirne una, e [[Joe DiMaggio]] e... il secondo movimento della sinfonia ''Jupiter''... [[Louis Armstrong]], l'incisione ''Potato Head Blues''... i film svedesi naturalmente... ''[[Gustave Flaubert#L'educazione sentimentale|L'educazione sentimentale]]'' di [[Gustave Flaubert|Flaubert]]... [[Marlon Brando]], [[Frank Sinatra]], quelle incredibili... mele e pere dipinte da [[Paul Cézanne|Cézanne]], i granchi da ''Sam Wo'', il viso di Tracy... ('''Isaac''')
*Sono interessanti i tuoi amici, un cast ideale per un film di [[Federico Fellini|Fellini]]. ('''Isaac''')
*Non fissarmi così con quei grandi occhi! Gesù, sembri uno di quei bambini scalzi della Bolivia in cerca di adozione! ('''Isaac''')
*Era soggetto ad accessi d'ira, di paranoia giudaico-liberale, di sciovinismo maschile, di misantropia farisaica, di ubbie nichiliste e prostrazioni, un continuo lagnarsi della vita senza tentare mai la via di una soluzione. Spasimava per essere un artista ma evitava i sacrifici necessari per esserlo. Nei momenti di maggiori intimità parlava di morte raggiungendo vette di una tragicità che in effetti era mero narcisismo. ('''Jill''')
 
==Dialoghi==
Line 71 ⟶ 74:
*'''Isaac''': Non dovresti prendere quel [[diazepam|valium]], sai, perché credo che sia cancerogeno.<br> '''Mary''': No! Mezzo valium?<br> '''Isaac''': Sì, sì, dà il mezzo cancro allo stomaco.
*'''Mary''': Oh, ti prego non psicanalizzarmi. Io pago un dottore per quello.<br>'''Isaac''': Ehi, tu chiami quel tizio con cui chiacchieri "un dottore"? No, dico, voglio dire... non ti insospettisce quando quel tuo analista ti chiama alle tre del mattino e scoppia in singhiozzi al telefono?<br>'''Mary''': Va bene, non sarà ortodosso. Ma è un dottore altamente qualificato.<br>'''Isaac''': Ah! Ha fatto un gran lavoro con te. Hai una stima di te che è solo di una tacca sotto [[Franz Kafka|Kafka]].
*'''Mary''': Mi piaci tanti, sto bene insieme a te.<br>'''Isaac''': Senti, non ti biasimo. {{NDR|ridono}}<br>'''Mary''': Sì, cioè, non lo so... Yale era un tesoro, assolutamente un tesoro ma era sposato e Geremia... Be', Geremia, il mio ex-marito era quel supersessuato animalesco e geniale che è...<br>'''Isaac''': E io chi sono? Il [[Beato Angelico]]? Come sarebbe?<br>'''Mary''': Nient'affatto. No, no, no, tu sei molto diverso. Molto diverso. Sì. Sei qualcuno con cui potrei pensare di avere dei bambini.<br>'''Isaac''': Davvero? Be', spegni la luce, spegnila ancora. Be', mi programmo per un quadrigemino.
*'''Isaac''': Sono venuto qui per strangolarti!<br>'''Jill''': Niente di quello che ho scritto è falso.<br>'''Isaac''': Come sarebbe? Da quel libro esco come un [[Lee Harvey Oswald]]!<br>'''Jill''': È la cronaca fedele di un matrimonio.
 
*'''Yale''': Tu ti credi Dio!<br>'''Isaac''': Be' a qualche modello dovrò pure ispirarmi!