Differenze tra le versioni di "La signora ammazzatutti"

divido frasi e dialoghi
(Creata pagina con "{{Film |titolo italiano = La signora ammazzatutti |titolo alfabetico = Signora ammazzatutti |titolo originale = Serial Mom |paese = Stati Uniti d'America |anno uscita = 1994 |...")
 
(divido frasi e dialoghi)
'''''La signora ammazzatutti''''', film del 1994 scritto e diretto da [[John Waters (regista 1946)|John Waters]].
 
==CitazioniFrasi==
{{cronologico}}
 
*'''Eugene''': Sentite questa notizia: lo strangolatore di Hill Side è riuscito a laurearsi in prigione.<br>'''Beverly''': Che idea graziosa!<br>'''Eugene''': "Graziosa"? Avrebbero dovuto giustiziarlo.<br>'''Chip''': Già, la pena di morte!<br>'''Misty''': Ha ucciso della gente, mamma!<br>'''Beverly''': A tutti capitano le giornate no.
 
*{{NDR|Dopo aver visto la lettera minatoria diretta a Dottie Hinkle, con il messaggio "I'll get you, pussy face!"}}<br>'''Beverly''': In vita mia non ho mai pronunciato quella aprola ad alta voce, tantomeno l'ho scritta sulla carta.<br>'''Eugene''': Nessuna donna lo farebbe.<br>'''Beverly''': Agente, la vita non è solo una cosa squallida. Guardate quegli uccellini là fuori, ascoltate il loro richiamo. {{NDR|ne imita il cinguettio}} Uì! Uì! Uì! Uì! Uì!
 
*Cristo, sembra una mamma finta della tv americana. ('''Agente Gracey''')
 
*{{NDR|Scherzo telefonico}}<br>'''Dottie Hinkle''': Pronto?<br>'''Beverly''': È la casa della signora TestaDiCazzo?<br>'''Dottie Hinkle''': Che Dio la maledica! La smetta con queste telefonate!<br>'''Beverly''': 3-42-15-Passeggiata-della-fica?<br>'''Dottie Hinkle''': Sei una puttana!<br>'''Beverly''': Controllo del codice postale: 2-1-2-Vaffanculo!
 
*Che cosa ci guadagnano a tormentare quella povera Dottie Hinkle? ('''Beverly''')
 
*Il ''[[Quarto potere]]'' dei film dell'orrore! ('''Chip''') {{NDR|su ''[[Blood Feast]]''<ref>Chiamato da Birdie ''Scorpacciata di sangue'', titolo non utilizzato per la distribuzione italiana.</ref>}}
 
*'''Eugene''': Non mi sento minacciato, sono un uomo felice.<br>'''Beverly''': Anch'io sono felice. Ma è la tua felicità che vogliamo.<br>'''Chip''': Potrei cagare dalla felcità!<br>'''Beverly''': Chip, sai che detesto quella parola marrone!
 
*'''Misty''': Io lo ammazzo!<br>'''Beverly''': Devi usare solo le parole in cui credi, cara.
 
*'''Agente Gracey''': Contusioni, fratture, spappolamento di vari organi vitali...<br>'''Beverly''': Che pasticcio!
 
*Non mi interessa il cinema. I film sono troppo violenti! ('''Beverly''')
 
*{{NDR|Talk show}}<br>'''Conduttrice''': Il tuo fidanzato è stato condannato per aver ucciso dodici persone.<br>'''Ospite''': Io non lo giudico però.<br>'''Conduttrice''': Non capisco. Come fai ad amare un mostro che ammazza in serie?<br>'''Ospite''': Facile: è bello, famoso e ci danno le visite coniugali!
 
*Chip, nostra madre è [[Charles Manson]]! ('''Misty''')
 
*Facciamo un bel film dell'orrore sulla mamma, anzi, una serie televisiva! ('''Chip''')
 
*{{NDR|[[Preghiere dai film|Preghiera]] prima di cena}}<br>'''Eugene''': Rendiamo grazie a Dio e preghiamo per affrontare con forza le terribile tragedie di questi ultimi giorni.<br>'''Beverly''': Amen, tesoro. È stato un giorno di follia, non è vero?<br>{{NDR|Tutti la guardano straniti}}<br>'''Eugene''': Benedici, o Signore, questi cibo che servi a noi che siamo al tuo servizio. Amen.
 
*'''Misty''': Non posso credere di aver dato dell'assassina a mia madre!<br>'''Chip''': Mi dispiace quasi un po' che non lo sia. Era come vivere dentro un film.
 
*{{NDR|Dopo aver saputo della morte degli Sterner}}<br>'''Eugene''': Beverly, sono gli Sterner!<br>'''Beverly''': Che peccato... avrebbero dovuto curarsi meglio i denti.<br>'''Conduttore radiofonico''' {{NDR|alla radio}}: È inquisita una donna. Si tratta di Beverly Sutphin. [...]<br>{{NDR|Beverly ride sguaiatamente, tutti sono scioccati}}<br>'''Misty''': Oh, Dio! Adesso non troverò mai più un fidanzato!<br>'''Eugene''': Beverly, mi sono documentato sulla materia... Non sarà la menopausa?<br>'''Chip''': Dimmi la verità, mamma. Giuro che non me ne importa niente. Sei una serial killer?<br>'''Beverly''': Chip, l'unico serial che mi interessa e di cui so qualcosa è ''[[Beautiful]]''!
 
*Mamma killer? Wow! ('''Chip''')
 
*'''Sacerdote''': Gesù non si è affatto pronunciato contro la pena di morte]] quando era sulla croce, non è vero?<br>'''Fedeli''' {{NDR|in coro}}: No!<br>'''Sacerdote''': C'è mai stato un momento più opportuno per testimoniare contro la pena di morte di quella lunga e sofferta notte? {{NDR|I fedeli approvano}} La pena di morte è una legge già in vigore nello stato del Maryland. {{NDR|I fedeli approvano}} E allora che cosa stiamo aspettando fratelli in Cristo? Applichiamola, senza esitare!<br>'''Fedeli''' {{NDR|in coro}}: Amen!
 
*'''Birdie''' {{NDR|con ammirazione}}: Lei è più grande di [[Freddy Kruger|Freddy]] e di [[Jason Voorhees|Jason]] degli horror! Ed è una persona in carne ed ossa!<br>'''Beverly''': Avrò bisogno di un avvocato!<br>'''Chip''': Hai bisogno di un agente!
 
*Si riavvolge! ('''Beverly''') {{NDR|dopo aver ucciso con un cosciotto d'agnello la signora Jensen, che non riavvolgeva mai le VHS}}
 
 
*Signora Sutphin, l'imputato che fa l'avvocato di se stesso ha uno sciocco per cliente.<ref>{{Cfr}} [[w:en:Pro se legal representation in the United States|Pro se legal representation in the United States]]</ref> ('''Giudice Moorehouse''')
 
*Guardatemi, sono normalissima, esattamente come tutti voi. Ma la polizia ha architettato una trama ai miei danni e persone che credevo fossero mie amiche hanno giurato il falso contro di me. Io vi chiedo soltanto di avere il coraggio di assolvermi da queste false e infamanti accuse e di proclamare la mia innocenza. ('''Beverly''') {{NDR|[[arringhe dai film|arringa]] finale}}
 
*Suzanne Somers, questo è il mio profilo peggiore! ('''Beverly''')
 
==Dialoghi==
{{cronologico}}
 
*'''Eugene''': Sentite questa notizia: lo strangolatore di Hill Side è riuscito a laurearsi in prigione.<br>'''Beverly''': Che idea graziosa!<br>'''Eugene''': "Graziosa"? Avrebbero dovuto giustiziarlo.<br>'''Chip''': Già, la pena di morte!<br>'''Misty''': Ha ucciso della gente, mamma!<br>'''Beverly''': A tutti capitano le giornate no.
 
*{{NDR|Dopo aver visto la lettera minatoria diretta a Dottie Hinkle, con il messaggio "I'll get you, pussy face!"}}<br>'''Beverly''': In vita mia non ho mai pronunciato quella aprola ad alta voce, tantomeno l'ho scritta sulla carta.<br>'''Eugene''': Nessuna donna lo farebbe.<br>'''Beverly''': Agente, la vita non è solo una cosa squallida. Guardate quegli uccellini là fuori, ascoltate il loro richiamo. {{NDR|ne imita il cinguettio}} Uì! Uì! Uì! Uì! Uì!
 
*{{NDR|Scherzo telefonico}}<br>'''Dottie Hinkle''': Pronto?<br>'''Beverly''': È la casa della signora TestaDiCazzo?<br>'''Dottie Hinkle''': Che Dio la maledica! La smetta con queste telefonate!<br>'''Beverly''': 3-42-15-Passeggiata-della-fica?<br>'''Dottie Hinkle''': Sei una puttana!<br>'''Beverly''': Controllo del codice postale: 2-1-2-Vaffanculo!
 
*'''Eugene''': Non mi sento minacciato, sono un uomo felice.<br>'''Beverly''': Anch'io sono felice. Ma è la tua felicità che vogliamo.<br>'''Chip''': Potrei cagare dalla felcità!<br>'''Beverly''': Chip, sai che detesto quella parola marrone!
 
*'''Misty''': Io lo ammazzo!<br>'''Beverly''': Devi usare solo le parole in cui credi, cara.
 
*'''Agente Gracey''': Contusioni, fratture, spappolamento di vari organi vitali...<br>'''Beverly''': Che pasticcio!
 
*{{NDR|Talk show}}<br>'''Conduttrice''': Il tuo fidanzato è stato condannato per aver ucciso dodici persone.<br>'''Ospite''': Io non lo giudico però.<br>'''Conduttrice''': Non capisco. Come fai ad amare un mostro che ammazza in serie?<br>'''Ospite''': Facile: è bello, famoso e ci danno le visite coniugali!
 
*{{NDR|[[Preghiere dai film|Preghiera]] prima di cena}}<br>'''Eugene''': Rendiamo grazie a Dio e preghiamo per affrontare con forza le terribile tragedie di questi ultimi giorni.<br>'''Beverly''': Amen, tesoro. È stato un giorno di follia, non è vero?<br>{{NDR|Tutti la guardano straniti}}<br>'''Eugene''': Benedici, o Signore, questi cibo che servi a noi che siamo al tuo servizio. Amen.
 
*'''Misty''': Non posso credere di aver dato dell'assassina a mia madre!<br>'''Chip''': Mi dispiace quasi un po' che non lo sia. Era come vivere dentro un film.
 
*{{NDR|Dopo aver saputo della morte degli Sterner}}<br>'''Eugene''': Beverly, sono gli Sterner!<br>'''Beverly''': Che peccato... avrebbero dovuto curarsi meglio i denti.<br>'''Conduttore radiofonico''' {{NDR|alla radio}}: È inquisita una donna. Si tratta di Beverly Sutphin. [...]<br>{{NDR|Beverly ride sguaiatamente, tutti sono scioccati}}<br>'''Misty''': Oh, Dio! Adesso non troverò mai più un fidanzato!<br>'''Eugene''': Beverly, mi sono documentato sulla materia... Non sarà la menopausa?<br>'''Chip''': Dimmi la verità, mamma. Giuro che non me ne importa niente. Sei una serial killer?<br>'''Beverly''': Chip, l'unico serial che mi interessa e di cui so qualcosa è ''[[Beautiful]]''!
 
*'''Sacerdote''': Gesù non si è affatto pronunciato contro la pena di morte]] quando era sulla croce, non è vero?<br>'''Fedeli''' {{NDR|in coro}}: No!<br>'''Sacerdote''': C'è mai stato un momento più opportuno per testimoniare contro la pena di morte di quella lunga e sofferta notte? {{NDR|I fedeli approvano}} La pena di morte è una legge già in vigore nello stato del Maryland. {{NDR|I fedeli approvano}} E allora che cosa stiamo aspettando fratelli in Cristo? Applichiamola, senza esitare!<br>'''Fedeli''' {{NDR|in coro}}: Amen!
 
*'''Birdie''' {{NDR|con ammirazione}}: Lei è più grande di [[Freddy Kruger|Freddy]] e di [[Jason Voorhees|Jason]] degli horror! Ed è una persona in carne ed ossa!<br>'''Beverly''': Avrò bisogno di un avvocato!<br>'''Chip''': Hai bisogno di un agente!
 
*'''Chip''': [[Suzanne Somers]] vuole fare la parte di mia madre.<br>'''Fratello di Carl''': Suzanne Somers?<br>'''Chip''': Chi farà la parte di mio fratello? Forse [[Jason Priestley]] sarebbe interessato.
 
*{{NDR|Al processo contro Beverly}}<br>'''Avvocato dell'accusa''': E questi libri... Questi libri che descrivono amorevolmente i gesti sadici deis erial killer, agente, può dirci dove li ha trovati questi libri?<br>'''Agente Gracey''': Nel bidone della spazzatura di Beverly Sutphin.<br>'''Avvocato dell'accusa''': Può fare il controinterrogatorio, signora.<br>'''Beverly''': La ringrazio. Dunque, agente Gracey, se rovistassi tra i suoi rifiuti quale genere di letture troverei?<br>'''Avvocato dell'accusa''': Obiezione! Irrilevante!<br>'''Giudice Moorehouse''': Può rispondere.<br>'''Agente Gracey''': Settimanali, riviste sportive, National Geographic... Mia moglie è abbonata a riviste di cucina.<br>'''Beverly''': Ieri sera abbiamo trovato nella sua pattumiera questa rivista: ''Ragazze con i cazzi''. {{NDR|tutti ridono}}<br>'''Agente Gracey''': Maledetta! È violazione di domicilio!<br>'''Beverly''': Non giudichi mai le persone in base alle loro letture, agente Gracey.
 
*Guardatemi, sono normalissima, esattamente come tutti voi. Ma la polizia ha architettato una trama ai miei danni e persone che credevo fossero mie amiche hanno giurato il falso contro di me. Io vi chiedo soltanto di avere il coraggio di assolvermi da queste false e infamanti accuse e di proclamare la mia innocenza. ('''Beverly''') {{NDR|[[arringhe dai film|arringa]] finale}}
 
*'''Beverly''': Non sono consentite le scarpe bianche dopo il primo settembre!<br>'''Giurata''': Guardi che la moda è cambiata.<br>'''Beverly''': Non è affatto vero. La sua mamma non gliel'ha insegnato, cara? {{NDR|la colpisce}} Adesso lo sa!
 
*Suzanne Somers, questo è il mio profilo peggiore! ('''Beverly''')
 
==Note==
14 388

contributi