Apri il menu principale

Modifiche

:''Ogni donna preferirebbe essere bella piuttosto che buona.''
*'''''Kleine Diebe henkt man, vor grossen zieht man den Hut ab.'''''<ref name=Gefahr/>
:''Si impiccano i piccoli [[furto|ladri]], di fronte ai grandi ci si leva il cappello.''
*'''''Liebe und singen lässt sich nicht zwingen'''''.<ref name=q>Citato in ''Proverbs of all nations'', p. 14.</ref>
:''Non si può costringere nessuno ad [[amore|amare]] o a cantare.''
:''I preti benedicono sé stessi per primi.''
*'''''Pfaffen und Weiber vergessen nie.'''''<ref name=fascino/>
:''Preti e donne non dimenticano mai.''
*'''''Pfaffen zahlen einander keine zehnten.'''''<ref name=fascino/>
:''I preti non pagano decime ai preti.''
*[[Gustavo Strafforello]], ''La sapienza del popolo spiegata al popolo'',''{{small|ossia, I proverbi di tutte le nazioni illustrati da Gustavo Strafforello}}, Milano, Editori della biblioteca utile'', 1868, [https://books.google.it/books?id=WEsMAwAAQBAJ&lpg=PA17&dq=proverbi%20tedeschi&hl=it&pg=PP1#v=onepage&q=proverbi%20tedeschi&f=false Anteprima Google]
*''Proverbs of all nations'', illustrato da Walter Keating Kelly, W. Kent & co. (late D. Bogue), 1859. ([http://books.google.it/books?id=PdxtAAAAMAAJ Anteprima su Google Books])
*Augusto Arthaber, ''Dizionario comparato di proverbi e modi proverbiali in sette lingue, {{small|Italiani, Latini, Francesi, Spagnoli, Tedeschi, Inglesi e Greci Antichi con relativi indici sistematico-alfabetici}}'', Ulrico Hoepli, Milano, Ristampa 1995, [https://books.google.it/books?id=lZ3LkkIytCsC&lpg=PP1&dq=arthaber&hl=it&pg=PP1#v=onepage&q=arthaber&f=false Anteprima Google]. ISBN 88-203-0214-4''
 
[[Categoria:Germania]]