Interstellar: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
m +wikilink
Riga 93:
*Ti voglio bene per sempre e ti prometto che tornerò. Tornerò, Murphy. ('''Cooper''')
 
*''Non andartene docile in quella buona notte, | I vecchi dovrebbero bruciare e delirare al serrarsi del giorno; | Infuria, infuria, contro il morire della luce. || Benché i saggi conoscano alla fine che la tenebra è giusta, | perché dalle loro parole non diramarono fulmini; | non andartene docile in quella buona notte. || Infuriati, infuriati, contro il morire della luce.''<ref>Recitando ''Do not go gentle into that good night'' di [[Dylan Thomas]]: «''Do not go gentle into that good night, | Old age should burn and rave at close of day; | Rage, rage against the dying of the light. || Though wise men at their end know dark is right, | Because their words had forked no lightning they | Do not go gentle into that good night. || [...] | Rage, rage against the dying of the light.''»</ref> ('''Professor Brand''')
 
*Ti ricordo Cooper, che stai letteralmente sprecando fiato. ('''Amelia Brand''')