Emerson, Lake & Palmer: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
→‎Emerson, Lake & Palmer: testo errato nel secondo brano, traduzione incerta...
m minuzie
Riga 2:
'''Emerson, Lake & Palmer''', gruppo progressive rock inglese attivo dal 1970 al 2010.
 
== Citazioni (tratte da canzoni) ==
[[Immagine:Logo-Emerson, Lake and Palmer.svg|thumb|upright|Logo della band]]
{{autori testi|semplificato}}
=== ''Emerson, Lake & Palmer'' ===
'''Etichetta''': Island, 1970.
 
*''Basta prendere un sassolino e gettarlo nel mare, | poi guardare le increspature che si allargano verso di me.''
:''Just take a pebble and cast it to the sea, | then watch the ripples that unfold into me.'' (da ''Take a Pebble''<ref name=greglake>Testo di [[Greg Lake]].</ref>, n. 2)
Line 16 ⟶ 17:
:''He had white horses and ladies by the score | all dressed in satin and waiting by the door. | Ooh, what a lucky man he was!'' (da ''Lucky Man''<ref name=greglake/>, n. 6)
 
=== ''Tarkus'' ===
'''Etichetta''': Island, 1971.
 
*''L'alba ha mai visto i tuoi occhi? | I giorni ti hanno reso così stolto? | Renditene conto, lo sei.''
:''Has the dawn ever seen your eyes? | Have the days made you so unwise? | Realize, you are.'' (da ''Stones of Years''<ref name=greglake/>, n. 1b)
Line 30 ⟶ 32:
:''People was stirred, moved by the word | kneel at the shrine, decived by the wine. | How was the Earth conceived?'' (da ''The Only Way''<ref name=keithemerson>Testo di [[Keith Emerson]].</ref>, n. 4)
 
=== ''Pictures at an Exhibition'' ===
'''Etichetta''': Island, 1971.
 
*''Conducimi dai sogni torturati, | motivi infantili di notti solitarie. | Cancella gli anni infiniti, | lacrime d'infanzia secche come pietra.''
:''Lead me from tortured dreams, | childhood themes of nights alone. | Wipe away endless years, | childhood tears as dry as stones.'' (da ''Promenade''<ref name=greglake/>, n. 3)
Line 41 ⟶ 44:
:''Come forth, from love's spire | born in life's fire | born in life's fire.'' (da ''The Great Gates of Kiev''<ref name=greglake/>, n. 11)
 
=== ''Trilogy'' ===
'''Etichetta''': Island, 1972.
 
*''Perché mi guardi? | Pensi che me ne importa? | Sei stato ingannato | dai pensieri che hai in testa.''
:''Why do you stare? | Do you think that I care? | You've been mislead | by the thoughs in your head.'' (da ''The Endless Enigma''<ref name=greglake/>, n. 1)
Line 52 ⟶ 56:
:''The sheriff followed josie's journey | Kansas City West, | he said he'd put a bullet right | through poor old Josie's chest.'' (da ''The Sheriff''<ref name=greglake/>, n. 5)
 
=== ''Brain salad surgery'' ===
'''Etichetta''': Manticore, 1973.
 
*''Vuoi essere un angelo? | Vuoi essere una stella? | Vuoi suonare qualche magia | sulla mia [[chitarra]]? | Vuoi essere un poeta? | Vuoi essere la mia catena? | Potresti essere qualunque cosa. | Vuoi essere l'amante di un altro clandestino? | Potresti essere sempre l'uomo sulla Luna.''
:''Do you wanna be an angel? | Do you wanna be a star? | Do you wanna play some magic | on my guitar? | Do you wanna be a poet? | Do you wanna be my string? | You could be anything. | Do you wanna be the lover of another undercover? | You could even be the man on the Moon.'' (da ''Still... You Turn Me On''<ref name=petersinfield> Testo di [[w:Peter Sinfield|Peter Sinfield]].</ref>, n. 3)
 
=== ''Works Volume 1'' ===
'''Etichetta''': Manticore, 1973.
 
*''Prestami il tuo amore stasera, | non chiedermi chi o cos'è giusto. | Non ho la forza, non posso lottare, | basta inondare il buio con la tua luce.''
:''Lend your love to me tonight, | don't ask me who or what is right. | I have no strenght, I cannot fight, | just flood my darkness with your light.'' (da ''Lend Your Love to Me Tonight''<ref name=petersinfield/>, disco 1, n. 2)
Line 65 ⟶ 71:
:''C'est la vie. | Have your leaves all turned to brown? | Will you scatter them around you? | C'est la vie.'' (da ''C'est la vie''<ref name=petersinfield/>, disco 1, n. 3)
 
=== ''Works Volume 2'' ===
'''Etichetta''': Manticore, 1977.
 
*''Ero "mister Velocità", ero "mister Mistero" | non c'era un uomo mortale che mi facesse sembrare uno stupido.''
:''I was "Master Faster", I was "Mr. Mistery" | there wasn't a mortal man was gonna make a monkey out of me.'' (da ''So Far to Fall''<ref name=petersinfield/>, n. 7)
Line 73 ⟶ 80:
:''They said there'll be snow at Xmas, | they said there'll be peace on Earth. | But instead it just kept on raining | A veil of tears for the Virgin's birth.'' (da ''I Believe in Father Xmas''<ref name=petersinfield/>, n. 9)
 
=== ''Love Beach'' ===
'''Etichetta''': Manticore, 1978.
 
*''Spazzare quegli azzurri fuori dalla porta | non avrai più bisogno di loro. | Vengo a te, | devo essere stato uno sciocco prima. | Ora, tutto quello che voglio sei tu.''
:''Sweep those bluea outside the door | you won't need them anymoore. | I'm coming to you, | I must have been a fool before. | Now all I want is you.'' (da ''All I Want Is You''<ref name=petersinfield/>, n. 1)
Line 84 ⟶ 92:
:''Hey mister gimme back them dice | you're holding all the green, but you're gonna lose a slice.'' (da ''The Gambler''<ref name=petersinfield/>, n. 4)
 
=== ''Black Moon'' ===
'''Etichetta''': Victory Music, 1992.
 
*''Da questo fuoco non c'è ritorno | non c'è scampo, il tuo cuore è in fiamme | l'amore diventa un'arma letale | nessuno è a furbo | negli affari di cuore.''
:''From this fire there's no returning | no escape, your heart is burning | love becomes a lethal weapon | no one is to smart | in affair of the heart.'' (da ''Affairs of the Heart'', n.3)
Line 92 ⟶ 101:
:''Farewell to arms, | rest in peace, | may the reign of freedom be released. | Farewell to arms, | we just can't walk away, | we're all sharing this earth at the end of the day.'' (da ''Farewell to Arms'', n. 5)
 
=== ''In the Hot Seat'' ===
'''Etichetta''': Victory Music, 1994.
 
*''Alla ricerca di qualcosa e ho pensato di aver trovato la chiave, | ma ho cambiato idea. | Alla ricerca di qualcosa, io non potevo lasciar perdere, ora io cerco.''
:''Looking for something and I thought I'd found the key, | but I've changed my mind. | Looking for something, I just could not let it be, now I find.'' (da ''Hand of Truth'', n. 1)
 
== Note ==
<references/>
 
== Altri progetti ==
{{interprogetto|w|commons=Category:Emerson, Lake & Palmer}}
=== Opere ===
{{Pedia|Emerson, Lake & Palmer (album)|''Emerson, Lake & Palmer''|(1970)}}
{{Pedia|Tarkus|''Tarkus''|(1971)}}
Line 114 ⟶ 124:
{{Pedia|In the Hot Seat|''In the Hot Seat''|(1994)}}
 
[[Categoria:Gruppi musicali britannici|Emerson, Lake & Palmer]]