Mohammed Siad Barre: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
→‎Citazioni di Siad Barre: Propongo qualche modifica
→‎My Country and My People, Vol. II: Propongo alcune modifiche
Riga 23:
*Da uno stato di confusione, incoerenza, ingiustizia e conflitti tribali incessanti, siamo passati ad una situazione in cui abbiamo restaurato la sovranità dello Stato, garantendo la sicurezza del cittadino e la giusta e decisa applicazione della legge. Questo ha determinato un immediato e straordinario calo della delinquenza comune e delle agitazioni fra la popolazione nomade, e ha portato con sé un grande senso di responsabilità nei centri urbani.
:''From a state of confusion, incoherence, injustice and never-ending tribal conflicts, we have moved to a situation in which we have restored the sovereignty of the State, guaranteeing the security of the citizen and the just and firm application of law. This has shown an immediate and remarkable decrease in common delinquency and disturbances among the nomadic population, and has brought with it a great sense of responsibility in the urban centres.'' {{NDR|Dal discorso ''A second revolution'' (21 ottobre 1970)}}
*In molti paesi, l'esercizio del potere da parte delle forze armate non è risultatostato nelcoronato dal successo previstoche ci si aspettava. Ma noi vogliamo chiarire deialcuni concetti importanti: i nostri soldati non sono i prodotti d'una classe privilegiata. Sono i figli di contadini, di nomadi, di piccoli artigiani e semplici lavoratori, che ricevono i salari più bassi della Repubblica. Se s'impossessarono del potere un anno fa presero su di sé la difficile responsabilità, in nome del popolo, per spodestare una cricca autonominatasi una democrazia parlamentare, fu perché si identificavano interamente col popolo e con; la nazione che era diventata la vittima di rapinaun flagrante saccheggio.
:''In many countries the excercise of power by the Armed Forces has not been crowned with the success that was expected. But we want to make some key concepts clear. Our soldiers are not the products of a priviliged class. They are the sons of farmers, nomads, small craftsmen and ordinary workers, and they draw the smallest salaries in the Republic. And if they took over a year ago, in the name of the people, the difficult responsibility of depriving authority from a clique that claimed a self-styled parliamentary democracy, it was because they felt themselves and integral part of the people; the nation which had become the victim of flagrant plunder.'' {{NDR|Dal discorso ''A second revolution'' (21 ottobre 1970)}}
*Non ci sono classi sociali in Somalia nel senso marxista; siamo invece nomadi, contadiniagricoltori, semplici impiegati e soldati.
:''In Somalia there are no classes in the Marxist sense; rather we are nomads, farmers, small employees and soldiers.'' {{NDR|Dal discorso ''A second revolution'' (21 ottobre 1970)}}
*Nella nostra Rivoluzione, crediamo d'aver spezzato le catene dell'economia del consumo basatobasata sull'importazione, e chedi siamoessere liberi di decidere il nostro destino. PerE per realizzare gli interessi del popolo somalo; lail realizzazioneconseguimento da parte sua d'una vita migliore, lo sviluppo completo deldelle suosue potenzialepotenzialità e il compimento delle sue aspirazioni, dichiariamo solennemente che la Somalia è uno Stato socialista.
:''In our Revolution we believe that we have broken the chain of a consumer economy based on imports, and we are free to decide our destiny. And in order to realise the interests of the Somali people; their achievement of a better life, the full development of their potentialities and the fulfilment of their aspirations, we solemnly declare Somalia to be a Socialist State.'' {{NDR|Dal discorso ''A second revolution'' (21 ottobre 1970)}}
*Non vogliamo illuderci nell con l'accettare una qualche formula o una miscela di progetti insostenibili, credendo che essi risolveranno i nostri problemi. InCiò paroleche povereproponiamo, ciòmolto che proponiamosemplicemente, è l'adozione del metodo più scientifico che ci permetterà di contrastare realisticamente le condizioni di sottosviluppo economico nella nostra società.
:''We do not want to delude ourselves by accepting some formula or a set of untenable concoctions in the belief that these will solve our problems. What we propose is, very simply, the adoption of the most scientific method that will enable us to realistically face the conditions of economic underdevelopment in our society.'' {{NDR|Dal discorso ''A second revolution'' (21 ottobre 1970)}}
*Dichiariamo che il socialismo è una ideologia più accettabile, siccome conferisce la dignità all'uomo e i suoi valori più preziosi, l'uguaglianza di diritto, e le opportunità per la prosperità e la felicità.