Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Riga 136:
==Da tradurre==
Per [[Pieter Willem Botha]]
*Le persone che si oppongono alla politica dell'[[apartheid]] non hanno il coraggio delle loro convinzioni. Non sposano i non-europei. (AsCome MPmembro ofdel parlamento di George, House ofcasa Assemblydell'assemblea, 7 Septembersettembre 1948)
:''The people who are opposing the policy of apartheid have not the courage of their convictions. They do not marry non-Europeans.''<ref name="dictionary">Citato in Jennifer Crwys-Williams, ''Dictionary of South African Quotations'', Penguin Books, 1994. ISBN 0140513116</ref>
*Molti profughi - bianchi, marroni e neri - fuggono in Sudafrica. Perché? Sanno che qui si troveranno al sicuro. (as Minister of Defence, House of Assembly, 1 September 1975)
:''Many refugees – white, brown and black – flee to South Africa. Why? Here they know they have safety.''<ref name="uys">Pieter-Dirk Uys, ''PW Botha in his own words'', Penguin Books Ltd, 1987, ISBN 0140110038</ref>
*Dove nel mondo intero potete trovare oggi una società più giusta di quella che ha il Sudafrica? (asCome Ministerministro ofdella Defencedifesa, Eastcongresso Londondel NPPartito Congressnazionale in East London, 6 Maymaggio 1976)
:''Where in the whole wide world today can you find a more just society than South Africa has?''<ref name="uys"/>
*Il fatto è che il [[w:sistema di Westminster|Sistema Westminster]] non ha funzionato in nessun posto in Africa - nemmeno nell'Inghilterra, perché gli scozzesi e i gallesi se ne stanno allontanando. (asCome Ministerministro ofdella Defencedifesa, Portcongresso Elizabethdel NPPartito Congressnazionale a Port Elizabeth, 20 Septembersettembre 1976)
:''The fact is that the Westminster system has not worked anywhere in Africa – not even in England because the Scots and Welsh are moving away from it.''<ref name="uys"/>
*Non c'è un comunità indiana nel mondo che sta meglio degli indiani in Sudafrica. Questo è il tipo di apartheid a cui dò il mio appoggio. Questo è il tipo di apartheid che non è morto. (asCome primeprimo ministerministro innella thecasa House of Assemblydell'assemblea, 23 Aprilaprile 1979)
:''There is not an Indian community in the world that is better off than the Indians in South Africa. That is the type of apartheid that I stand for. That is the type of apartheid that is not dead.''<ref name="uys"/>
*Non odio nessun uomo nero. Non odio nessun uomo marrone. Lo stesso Dio che mi creò li ha messi qui. Il mio Dio non è solo per gli afrikaner. (AddressingRivolto theal Transvaalcongresso NPdel CongressPartito onnazionale a Transvaal, 18 Septembersettembre 1979)
:''I hate no black man. I hate no brown man. The same God that made me put them there too. My God is not only for Afrikaners.''<ref name="uys"/>
*Mandela ha oltrepassato il limite. Ha infranto la legge. La giustizia di questo paese lo ha messo dove appartiene in accordanza con le regole della democrazia. (asCome Primeprimo Minister atministro a Nationaluna Partyriunione meetingdel inPartito nazionale a Stellenbosch, 10 Aprilaprile 1980)
:''Mandela has overstepped the mark. He has broken the law. The judiciary of this country has put him where he belongs according to the rules of democracy.''<ref name="uys"/>
*Sono giunto alla realizazzione e la convinzione che la lotta nel Sudafrica non è tra bianco, nero o marrone, ma tra gli standard civilizzati cristiani e i poteri del caos. (asCome primeprimo ministerministro, a Warrenton, 24 Julyluglio 1982)
:''I have come to the realisation and conviction that the struggle in South Africa is not between White, Black and Brown, but between Christian civilized standards and the powers of chaos.''<ref name="uys"/>
*Non osiamo vederci come popolo eletto. Siamo chiamati un popolo - richiamato a un ruolo particolare, proprio come ogni nazione è chiamata un popolo. (As prime minister, on a Day of the Covenant rally in Hartenbosch, 16 December 1983)