Fellatio: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
+8
+1
Riga 31:
*Mio Dio, credi che farmi fare un pompino da una tettona ventiseienne sia stato un piacere per me? (''[[Harry a pezzi]])
*Mónica sapeva succhiarlo meglio di chiunque altra e ingoiava sempre. Una certa ragazza non era male ma si portava dietro certe vestigia della sua breve militanza femminista. Prenderlo in bocca, per lei, era segno di sottomissione. A pensare che lo faceva solo per compiacermi mi passava la voglia e avevo deciso di eliminare questa parte dal nostro repertorio sessuale. [...] Mónica non aveva teorie né limiti, accettava tutto ma restituiva colpo su colpo. [...] Se me lo succhiava, dovevo succhiargliela, se facevo il "salto dell'angelo" lei pretendeva la "chiave del diavolo" e via dicendo. Quando Mónica me lo succhiava sembrava non avesse denti, mi piaceva più la sua bocca della sua fica. ([[Efraim Medina Reyes]])
*''Nell'arte sovrana di fare i pompini | battiamo le troie di tutti i casini; | la lingua sapiente e l'agile mano | dan gioia e sollievo al duro banano.'' (''[[Ifigonia in Culide]]'')
*Non solo, l'unica volta in cui questa si decise a fargli un magistrale pompino, venne ricompensata con un: "Memorabile arpeggio, o dovrei dire cadenza?" "Perché non lo chiami pompino come tutti?" chiese Isadora, irriverente. "Un pompino resta un pompino, comunque lo chiami." ([[Erica Jong]])
*''<nowiki>'</nowiki>O tiempo se ne va, | e tu nun vuo' chiava', | ma quanno 'e chist'ammore sulo 'o turzo restarrà, | allora scoprirai la differenza che ce sta | tra un morso e 'nu... bucchino.'' ([[Squallor]])