Differenze tra le versioni di "Epitaffi"

12 byte rimossi ,  3 anni fa
*Allegria! ([[Mike Bongiorno]])
*Amici non piangete, è soltanto sonno arretrato. ([[Walter Chiari]])
*È tutto gente!<ref>Celebre citazione di [[:w:Porky Pig|Porky Pig]], di cui Mel Blanc è stato doppiatore, pronunciata alla fine degli episodi dei cartoni animati Warner Bros.</ref> ([[[https://it.wikipedia.org/wiki/Mel_Blanc (Mel Blanc)]]])
:''That's all folks!''<ref>{{Cfr}} [[:commons:File:Mel Blanc 4-15-05.JPG|Tomba nell'Hollywood Forever Cemetery, Los Angeles, California, USA]].</ref>
*Eccola che viene... la possino ammazalla...! ([[Ettore Petrolini]])
*Andate via – sto dormendo. ([[[https://it.wikipedia.org/wiki/Joan_Hackett (Joan Hackett)]]])
:''Go away – I'm asleep.''<ref>{{Cfr}} [[:commons:File:Joan Hackett Grave.JPG|Tomba nell'Hollywood Forever Cemetery, Los Angeles, California, USA]].</ref>
*Ho smesso di fumare. ([[Gianfranco Funari]])
*Non fu mai impallato. ([[Vittorio Gassman]])
*Nulla mancò alla sua gloria, Egli mancò alla nostra. (dall'epitaffio sotto il busto di [[Molière]] all'[[w:Académie française|Accademia di Francia]])
*Qui Leopoldo Fregoli compì la sua ultima trasformazione ([[[https://it.wikipedia.org/wiki/Leopoldo_Fregoli (Leopoldo Fregoli)]]])
*Ve lo dicevo che stavo male. ([[Spike Milligan]])
:''Duirt mé leat go raibh mé breoite''<ref>{{Cfr}} [[:commons:File:Spike Milligan Church of St Thomas.jpg|Tomba nel cimitero della chiesa di San Tommaso Martire, Winchelsea, Sussex, Regno Unito]].</ref>
20

contributi