Differenze tra le versioni di "Una settimana da Dio"

m (Annullate le modifiche di 94.162.152.19 (discussione), riportata alla versione precedente di Kky)
*Ma cosa abbiamo veramente sotto gli occhi, è solo un grande biscotto? Oppure questo biscotto rappresenta simbolicamente Buffalo? I suoi validi e onesti cittadini sono l'ingrediente essenziale, qualche testa di cocco qui e là... e infine, l'amore delle nostre famiglie, che ci da quel caldo ripieno croccante, rendendo la nostra amata Buffalo il luogo più dolce in cui vivere. La vita è un biscotto ma se piove si scioglie. Qui Bruce Nolan, Eyewitness News! ('''Bruce''')
*Qui Bruce Nolan, Eyewitness News, a voi la linea... Pezzi di merda! ('''Bruce''')
*Va bene! A mani nude, vecchio mio! Fatti sotto, fammi vedere la tua ira! Puniscimi, o potente punitore! Sei tu che dovresti essere licenziato! L'unico da queste parti che non fa il suo dovere sei tu!!! Rispondimi!!! ('''Bruce''')
*Un'altra gigantorme enormesca fregatura della mia vita. ('''Bruce''')
*Addio WKBW, che vuol dire... Waffankulo brutti Wacconi! È questa la vostra sigla! ('''Bruce''')
*La gente sottovaluta i vantaggi del buon vecchio lavoro manuale, dà un grande senso di libertà. Alcune delle persone più felici del mondo vanno a casa la sera che puzzano di sudore. ('''Dio''')
*Avanti Bruce, tu non sfiderai il Signore Dio tuo. ('''Dio''')
Utente anonimo