Milton Obote: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Riga 3:
 
==Citazioni di Milton Obote==
*Sono umilmente qui davanti a voi in un paese che è stato razziato, derubato e spogliato da più di otto anni dal regime brutale e mostroso di [[Idi Amin Dada|Idi Amin]]. Sono pienamente consapevole della sofferenza e la miseria indescrivibile inflitto sul nostro popolo dal mostro Amin e i suoi seguaci. I suoi tentativi di schiavizzare l'intera nazione e di brutalizzare e torturare un numero innumerevole del nostro popolo col sostegno di traditori, mercenari e altri agenti strainieri hanno lasciato una cicatrice sul nostro paese che non sarà facile cancellare.
:''I stand humbly before you today in a country ravaged, plundered and divested for over eight years by the brute and monstrous regime of Idi Amin. I am deeply conscious of the untold suffering and misery inflicted on the people of our country by the monster Amin and his henchmen. His attempt to enslave the entire nation, brutalise and torture countless number of our people with the help of traitors, mercenaries and other foreign agents have left scar on our nation which will not be easy to erase''<ref name="monitor">{{en}} Citato in "Obote’s memorable speech at Bushenyi on May 27, 1980", ''Daily Monitor'' (2 giugno 2013)</ref>
*Qualcuno avrebbe naturalmente creduto che ciò che succese in Uganda negli ultimi nove anni ci avrebbe insegnato una lezione permanente, e dato al nostro popolo un nuovo senso di unità e di zelo nel salvaguardare la nostra libertà così difficilmente vinta. Dopo solo un'anno dopo la liberazione però, ancora una volta l'opportunismo, l'ambizione personale e l'avarizia in alcuni dei nostri leader hanno degenerato nei futili battibecchi che in passato contribuirono alla frammentazione della nostra società e permisero a Amin di ottenere e consolidare il suo controllo sul nostro paese, creando danni senza precedenti. Invito tutti gli ugandesi a rendersi conto che solo attraverso la divisione possono tali calamità succedere e, nel vedere lo stato in cui si trova il nostro paese oggi, riconoscere quanto sia semplice disfare ciò che impiegò anni a costruire.
:''One would have naturally assumed that what happened in Uganda over the past nine years will have taught us a permanent lesson and instilled in our people a new sense of unity and the zeal to closely guard our newly won freedom. However, in just a year since our liberation, opportunism, personal ambition and greed of some of our leaders have once again vent to all petty bickering which in the past contributed with such a vengeance to the fragmentation of our society and enabled Amin to easily gain and consolidate his control of our country and create unprecedented havoc. I call upon all Ugandans to heed the fact that it is only through disunity that such calamities can occur and looking at the state of our country today, recognise how simple it is to undo what takes literally years to build.''<ref name="monitor"/>
*È ironico che dopo tutte le pontifiche da parte dei leader del cosiddetto mondo civilizzato riguardo l'orrore e le atrocità commesse da Hitler durante la Seconda guerra mondiale, nessun capo d'una grande potenza si sentii obbligato a porre fine alle simili atrocità commesse dal mostro in Uganda nell'ultimo quarto del ventesimo secolo.
:''It is ironic that after all the pontifications by the leaders of our so-called civilised world about the horror and atrocities committed by Hitler during the second World war, no leader of any major power felt compelled to put an end to similar atrocities committed by the monster in Uganda in the last quarter of the 20th century.''<ref name="monitor"/>
*Non importa chi scrive la storia o dove viene scritta. La tragedia ugandese deve essere ricordata come uno degli eventi più vergognosi della storia recente del mondo.
:''No matter who writes history and where it’s written, the Ugandan tragedy must go down as one of the most shameful events in the recent history of the world.''<ref name="monitor"/>
*La liberazione dell'Uganda dal regime dell'omicidio non ha senso se non tentiamo senza indugio a combattere un'altro arcinemico, cioè la povertà, l'ignoranza, e la malattia.
:''The liberation of Uganda from the rule of murder is meaningless unless we embark without delay in combating another arch-enemy namely: poverty, ignorance, and disease.''<ref name="monitor"/>
*Sappiamo tutti che quando Amin intraprese la sua missione diabolica d'uccidere i cittadini dell'Uganda per la prima volta, pon l'accento sul bisogno d'uccidere i soldati provvennienti da Acholi e Lango. Non ci volle molto prima che estese la sua missione a tutte le tribù d'Uganda. La lezione è chiara: la distruzione del corpo intero è facilitato quando uno rompe le righe.
:''We all know that when Amin first embarked on his devilish mission to kill citizens of Uganda, he laid emphasis on the necessity to kill soldiers who were from Acholi and Lango. It did not take long to extend his monstrous mission to cover all tribes of Uganda. The lesson is clear: destruction of the whole comes easily when one breaks ranks.''<ref name="monitor"/>
*Quando vedi bere i vostri genitori, fratelli o sorelle, non pensare che se la stiano godendo. In realtà stanno soffrendo.
:''When you see your parents, brothers, sisters drinking, don't think they are enjoying it. They are actually suffering.''<ref name="allafrica">{{en}} Citato in "Uganda: Obote and Amin's Most Memorable Quotes", ''Allafrica'' (29 maggio 2017)</ref>