Venere bionda: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
divido frasi e dialoghi
Riga 34:
'''''Venere bionda''''', film del 1932 con [[Marlene Dietrich]], regia di [[Josef von Sternberg]].
 
==CitazioniFrasi==
{{cronologico}}
*Che ne sa un uomo dell'amore materno? ('''Helen''')
*Il [[distintivo]] tu ce l'hai in faccia, non sotto la giacca. Tu e tutti i suoi colleghi. ('''Helen''') {{NDR|al detective}}
*Ah, la regina di cuori... sono io! ('''Helen''')
:''Queen of Hearts, that's me.''
*Giù nella Geenna, o fino al Trono, viaggia più veloce che viaggia da solo.
:''Down to Gehenna, or up to the Throne, he travels the fastest who travels alone.''<ref>{{Cfr}} [[Rudyard Kipling]], ''Soldiers Three, The Winners (L'Envoi: What Is the Moral?)'', Stanza 1 (1888).</ref> ('''Scritta sullo specchio''') {{NDR|nel camerino di Helen}}
 
==Dialoghi==
{{cronologico}}
 
Line 40 ⟶ 49:
 
*'''Nick''': Le regalerò un braccialetto. C'è stato qualcosa tra noi?<br>'''Helen''': Ma io non accetto braccialetti da estranei.<br>'''Nick''': Non c'è motivo che restiamo estranei.
 
*Che ne sa un uomo dell'amore materno? ('''Helen''')
 
*Il [[distintivo]] tu ce l'hai in faccia, non sotto la giacca. Tu e tutti i suoi colleghi. ('''Helen''') {{NDR|al detective}}
 
*'''Helen''': Eh, non pensarci, domani è un altro giorno.<br>'''Aspirante suicida''': Per te forse, non per me.<br>'''Helen''': Perché, cosa succederà domani?<br>'''Aspirante suicida''': Succederà che [[suicidio|mi ammazzerò]], ecco cosa succederà.<br>'''Helen''': Anch'io farò un bel buco nell'acqua.<br>'''Aspirante suicida''': Che motivi hai per farlo?<br>'''Helen''': È un'idea che mi attrae. Non è un motivo sufficiente?<br>'''Aspirante suicida''': No che non è sufficiente. Io c'ho un buon motivo: non ho neanche un soldo, non ne ho mai avuti in vita mai e mai ne avrò!<br>'''Helen''': Tutto qui? Allora c'è rimedio. {{NDR|le fà la busta}} In questa busta ci sono millecinquecento dollari. Tutto il lavoro della mia vita. La mia vita... se l'avessi sfruttata meglio, a quest'ora sarei milionaria!
 
*Ah, la regina di cuori... sono io! ('''Helen''')
:''Queen of Hearts, that's me.''
 
*Giù nella Geenna, o fino al Trono, viaggia più veloce che viaggia da solo.
:''Down to Gehenna, or up to the Throne, he travels the fastest who travels alone.''<ref>{{Cfr}} [[Rudyard Kipling]], ''Soldiers Three, The Winners (L'Envoi: What Is the Moral?)'', Stanza 1 (1888).</ref> ('''Scritta sullo specchio''') {{NDR|nel camerino di Helen}}
 
==Note==