Imprecazioni dai libri: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Creata pagina con "{{Raccolta}} Raccolta di '''imprecazioni''' tratte '''dai libri'''. *Che cosa vuol dire, per tutti i tuoni e le tempeste del mare di Biscaglia? (Emilio Salgari) *Per tutt..."
 
Nessun oggetto della modifica
Riga 2:
Raccolta di '''imprecazioni''' tratte '''dai libri'''.
 
==Citazioni==
*Che cosa vuol dire, per tutti i tuoni e le tempeste del mare di Biscaglia? ([[Emilio Salgari]])
*Per tutti i campanili della Bretagna! ([[Emilio Salgari]])
*[[Robin]]: un'età apparente che oscilla fra i 13 e i 47 anni; capacità di risolvere un caso anche idiota, zero. Grande versatilità nelle imprecazioni: lui non smadonna mai. Inveisce a tema. Non so, Jolly Joker ha organizzato una scuola del crimine dove istruisce i ragazzini? Tu dici porca troia, t'incazzi. Lui no. Robin prende la luce di Gotham City, assume la sua classica posizione con le mani unite, pugno chiuso su palmo aperto, piedi giunti e glutei strettissimi (poi quando vede arrivare Batman ubriaco li stringe ancora di più, perché va bene l'amicizia, ma...) e dice: "Per tutti i lestofanti corruttori della gioventù!" ([[Claudio Bisio]])
 
===[[Richard Adams]]===
*Che mi prenda un lacciolo!
*Frits fra la nebbia!
*Frits fra le fronde!
*Frits mio d'oro
*Frits mio d'oro in cima a un monte!
*Gran Frits!
*Per i baffi di Ravascuttolo!
 
{{Raccolte dai media|Imprecazioni|dai libri}}