Edge of Tomorrow - Senza domani: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
m Automa: Correzione automatica trattini in lineette.
Nessun oggetto della modifica
Riga 39:
==Frasi==
{{cronologico}}
*Ogni colpo richiede precisione. E ogni [[battaglia]] richiede un soldato. Il risultato immutabile di un sogno ora è qui. L'unica cosa che manca sei tu! ('''[[pubblicità dai film|Pubblicità]]''')
*La [[battaglia]] è un grande redentore, il fervido crogiolo dove i veri eroi vengono forgiati. L'unico posto dove gli uomini condividono lo stesso grado, a prescindere da quali schifosi parassiti fossero prima. ('''Sergente Farell''')
*L'operazione "Downfall" sarà la più grande invasione meccanizzata nella storia dell'umanità. Avremo la vittoria, combattiamo. È il nostro mestiere. ('''William Cage''')
*È normale essere spaventati. Ricordate che non c'è [[Coraggio e paura|coraggio senza paura]]. ('''Sergente Farell''')
*Su, in piedi, verme! ('''Sergente crudele''') {{NDR|a William Cage, ogni volta che si risveglia nel loop temporale}}
*Ehi! Oi, bello! La tua tuta ha qualcosa che non va. Sì! C'è dentro un cadavere. ('''Skinner''' a William Cage)
*Non ha sentito? È quasi l'ora X di muovere il culo, siamo pronti a invadere la Francia! ('''Sergente Farell''')
*L'unica cosa sincera che ha saputo dirmi finora è il suo nome. C'è scritto che è un disertore, dice che è stato pizzicato a fingersi ufficiale, che avrebbe chiesto di fare una telefonata esterna compromettendo la sicurezza di questa operazione, tutto pur di evitare il combattimento, domani. Ma questo non succederà mai. Scordatelo, "soldato" Cage! ('''Sergente Farell''')
*La [[battaglia]] è un grande redentore, il fervido crogiolo dove i veri eroi vengono forgiati. L'unico posto dove gli uomini condividono lo stesso grado, a prescindere da quali schifosi parassiti fossero prima. ('''Sergente Farell''')
*Ah ah! Porca vacca, è la Full Metal B... {{NDR|Rita Vrataski gli dà un pugno prima che possa finire}} ('''Soldato''')
*Abbiamo perso la Germania, abbiamo perso la Francia, se perdiamo oggi, non avremo più possibilità di combattere. So che la pressione che avete addosso è enorme. Due minuti allo sgancio! È normale essere spaventati. Ricordate che non c'è [[Coraggio e paura|coraggio senza paura]]. ('''Sergente Farell''')
*Ehi! Oi, bello! La tua tuta ha qualcosa che non va. Sì! C'è dentro un cadavere. ('''Skinner''') {{NDR|a William Cage)}}
*Arrivano... Feroci come il [[Demonio]] e fitti come l'erba! ('''Sergente Farrell''') {{NDR|sui Mimics}}
*In fila, prima che ti sfondo il culo con gli anfibi, verme! ('''Sergente crudele''') {{NDR|a William Cage}}
*Ma che diavolo ti dice la testa?! ('''Sergente Farrell''') {{NDR|dopo che Cage è finito sotto un furgone tentando di allontanarsi}}
 
==Dialoghi==
*'''Telegiornalista della BBC''': Come convincete le persone che questa è una battaglia che si può vincere?<br/>'''William Cage''': È un'invasione aliena in una guerra globale, con la nuova tecnologia delle tute e un breve addestramento, abbiamo creato dei supersoldati. Come Rita Vrataski, "l'Angelo di Verdun".
*'''Sergente Farell''': Soldato Kimmel, qual è la mia opinione sul gioco nelle camerate?<br/>'''Kimmel''': Non le piace, sergente Farell.<br/>'''Sergente Farell''': Nance, perché non mi piace?<br/>'''Nance''': Le dà l'idea che il nostro destino sia in mani che non sono le nostre.<br/>'''Sergente Farell''': E qual è la mia posizione definitiva sul concetto di [[destino]]? In coro.<br/>'''Soldati dello Squadrone J''': Con la prontezza e la disciplina siamo padroni del destino.
 
*'''Generale Brigham''': Operazione Downfall; l'intera UDF invaderà dalla Francia, dal Mediterraneo, dalla Scandinavia allentando la pressione sul fronte orientale affinché i russi e i cinesi respingano il nemico. Ci incontriamo a metà, sterminando i Mimic lungo il percorso. Domani moriranno tanti bravi soldati. Quando il fumo si dirada e i cadaveri ritornano a casa nelle bare si cerca un capro espiatorio, uno come me... Io preferirei un altro scenario. Prego. {{NDR|si siedono}}<br/>'''William Cage''': Una biografia best-seller, magari? O una carriera in politica? Come primo pensiero io andrei con il concetto del [[destino]] manifesto. "Dalle stalle alle stelle", rapida scalata ai vertici, "Nato per salvarci", il pubblico adora queste cose!<br/>'''Generale Brigham''': Lei fraintende, maggiore. Non deve vendere me, deve vendere l'invasione.<br/>'''William Cage''': D'accordo.<br/>'''Generale Brigham''': Lei parte per la costa fra un'ora, la sua troupe la aspetta, sarà sulla spiaggia con la prima ondata.<br/>'''William Cage''': ...Ehm, mi scusi, "prima ondata"? In pratica... al fronte?<br/>'''Generale Brigham''': In Francia. Si vedono pochi movimenti del nemico sulla costa, scarsa resistenza. Un po' di emozione da raccontare ai nipoti!<br/>'''William Cage''': Be', apprezzo la sua fiducia, generale, è che... I-Io faccio questo per evitare di fare quello! Eh eh eh... Ehm, sa, io ero nelle Riserve al college, è scoppiata la guerra, ho perso la mia azienda di pubblicità, per cui... per cui eccomi, io faccio il mio e lei deve fare il suo! Ma... non sono un soldato, in realtà.<br/>'''Generale Brigham''': No, è evidente, infatti la mando insieme a migliaia di donne e uomini che lo sono. <br/>'''William Cage''': Oh, è un onore, generale, ma dovrò declinare: la vista del sangue mi spaventa, anche se è di un minimo taglietto! {{NDR|ride nervosamente}} Ehm, ma, ehm, ora come ora, se ci penso, mi vengono in mente un paio di nomi che le potrei raccomandare, che sono... <br/>'''Generale Brigham''': Non è una proposta, è un ordine.<br/>'''William Cage''': Generale, io sono un ufficiale dell'esercito degli Stati Uniti d'America, lei non ha autorità...<br/>'''Generale Brigham''': Ho parlato con il suo comandante, ora lei è sotto il mio comando. Manterrà il suo grado attuale, ovviamente, la mia segretaria ha tutti i dettagli. Faccia un buon lavoro, maggiore. Buona fortuna, vada pure.<br/>'''William Cage''': Generale? ...Io ho spronato milioni di persone a unirsi al suo esercito, e quando riporteranno i cadaveri nelle bare e si cercherà un capro espiatorio quanto crede che sarà difficile per me convincere l'opinione pubblica a incolpare lei? Immagino che il generale preferirebbe evitarlo.<br/>'''Generale Brigham''': Mi sta ricattando, Maggiore?<br/>'''William Cage''': Io preferirei non filmare atti di eroismo e di valore su quella spiaggia, domani. <br/>'''Generale Brigham''' {{NDR|si alza e si avvicina a Cage}}: Non li filmerà.<br/>'''William Cage''': Mi rallegra che, ehm, ci siamo capiti... Se vuole scusarmi, generale... {{NDR|esce}}<br/>'''Generale Brigham''' {{NDR|alle guardie}}: Arrestate quest'uomo.<br/>'''William Cage''': Cosa?! {{NDR|tenta di scappare ma alla fine gli sparano con un taser}}
 
*'''Sergente crudele''': Su, in piedi, verme!!<br/>'''William Cage''': Non è un modo di rivolgersi a un ufficiale, sergente!<br/>'''Sergente crudele''': È il modo di rivolgermi a una recluta fancazzista prima di prenderla a pedate in culo, verme!
 
*'''William Cage''': Si chiama Farell?<br/>'''Sergente Farell''': Esatto! Sergente Maggiore Farell.<br/>'''William Cage''': Sergente Maggiore Farell, lei è americano?<br/>'''Sergente Farell''': Nossignore, sono del Kentucky.
 
*'''Sergente Farell''': Vedo che state passando una mattinata proficua, fa gonfiare d'orgoglio sapere che soldati vostro calibro guideranno la carica, domani! Punte di lancia! Lame di rasoio! La fessura del mio... culo. {{NDR|scopre che i soldati giocavano a carte di nascosto}} Soldato Kimmel, qual è la mia opinione sul gioco nelle camerate?<br/>'''Kimmel''': Non le piace, sergente Farell.<br/>'''Sergente Farell''': Nance, perché non mi piace?<br/>'''Nance''': Le dà l'idea che il nostro destino sia in mani che non sono le nostre.<br/>'''Sergente Farell''': E qual è la mia posizione definitiva sul concetto di [[destino]]? In coro.<br/>'''Soldati dello Squadrone J''': "Con la prontezza e la disciplina siamo padroni del destino". {{NDR|mangiano le carte per punizione}}
 
*'''William Cage''' {{NDR|con indosso una tuta da battaglia}}: Cos'è questo rumore, questo... Scusami, non ho mai messo una di queste...<br/>'''Griff''': Io non sono mai stato con due ragazze insieme, ma quando sarà il momento, saprò come fare.<br/>'''William Cage''': Dai, Kimmel...<br/>'''Griff''': Sono Griff!<br/>'''William Cage''': Griff, Griff, giusto. Però pensa a una cosa: potrei fare del male a qualcuno. <br/>'''Griff''': No, non la sicura non puoi. {{NDR|si allontana}} <br/>'''William Cage''': Ma... Dov'è la sicura?!<br/>'''Griff''': Appunto! {{NDR|i soldati ridono}}
 
*'''Sergente Farell''': Muovetevi! Griff?<br/>'''Griff''': Sergente?<br/>'''Sergente Farell''': Stai dietro al soldato Cage.<br/>'''Griff''' {{NDR|seccato}}: Come? Tutto il giorno?<br/>'''Sergente Farell''': Qualcosa mi dice che non sarà per così tanto!
 
*{{NDR|Durante il primo loop, Cage tocca un pulsante sbagliato della tuta}}<br/>'''Griff''': Ehi! Ma che accidenti ti prende? Cos'è, non te la sei mai messa?<br/>'''William Cage''': È possibile...<br/>'''Griff''': Sai dov'è la sicura?<br/>'''William Cage''': Veramente no...<br/>'''Griff''': Bene!
 
*'''William Cage''': Lei deve ascoltarmi! Sanno che stiamo arrivando! Ci stanno aspettando! Ci sono già stato, io l'ho visto!! Siete tutti spacciati! Spacciati!!! Okay, okay, okay, sto buono, sto buono! Questo è lo "Squadrone J", non è vero?<br/>'''Sergente Farell''': È lo Squadrone J, sì.<br/>'''William Cage''': Non è che dovrei saperlo, ma va bene! Qualcuno di voi mi ha mai visto prima?<br/>'''Nance''': Bambola, non ti conosco!<br/>'''William Cage''': Esatto, sì! Grazie! Tu ti chiami Nance, tu sei Bibble... Kibble... Kimmel! Combatti con le palle di fuori, letteralmente! Ford, Skinner, Griff, {{NDR|a Kuntz}} tu sei... Non parli molto. E lì sotto c'è un gioco di carte!<br/>'''Ford''': Grazie tante, stronzo!<br/>'''William Cage''': Ehm, Kimmel sta cercando di fare colore di picche... No, di fiori! {{NDR|a Farell}} E lei gli farà mangiare le carte! Dico bene? ...Ora, quello che sto per dirvi sembra una follia. Ma è vero! E dovete ascoltarmi... Le vostre vite dipendono da questo. {{NDR|si stacca alla scena seguente, hanno chiuso la bocca di Cage con del nastro adesivo}}
 
*'''William Cage''' {{NDR|salva la vita a Rita}}: Scusami, sto cercando di salvarti! Ci stanno massacrando, devi portarci via da questa spiaggia! {{NDR|uccide prontamente un Mimic sparando al soffitto}} Dobbiamo andare! Questo aeroplano sta per esplodere, dobbiamo andarcene subito! Aspetta... {{NDR|spara a un Mimic che li attacca sbucando dalla sabbia}} Vieni! {{NDR|esce allo scoperto e abbatte il Mimic}} Andiamo! ...Andiamo! Questo aereo sta per esplodere! {{NDR|Rita rimane vicino all'aereo e molla la sua spada}} Che stai facendo?!<br/>'''Rita Vrataski''': Quando ti svegli, cercami!<br/>'''William Cage''': Cosa?<br/>'''Rita Vrataski''': Quando ti svegli vieni a cerca... {{NDR|l'aereo esplode uccidendo entrambi e Cage si risveglia il giorno prima}}
 
==Altri progetti==